transpirar
Galician edit
Etymology edit
Borrowed from Medieval Latin transpiro, transpirare, from Latin trans + spiro.
Verb edit
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpirei, past participle transpirado)
Conjugation edit
Conjugation of transpirar
Reintegrated conjugation of transpirar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms edit
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Medieval Latin trānspīrāre, from Latin trāns + spīrō.
Pronunciation edit
Verb edit
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpirei, past participle transpirado)
- (intransitive) to sweat; to perspire (to emit sweat)
- to transpire (to become known, public)
- Synonym: vazar
- to express (to convey an emotion)
- Synonyms: exprimir, manifestar
Conjugation edit
Conjugation of transpirar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Medieval Latin trānspirāre, from Latin trāns + spiro.
Pronunciation edit
Verb edit
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpiré, past participle transpirado)
Conjugation edit
Conjugation of transpirar (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms edit
Further reading edit
- “transpirar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014