trapa
See also: Trapa
Catalan edit
Etymology edit
Onomatopoeic. Compare trappe, trampa.
Pronunciation edit
Noun edit
trapa f (plural trapes)
- trapdoor
- an opening in a floor or ceiling to allow the passage of light, persons, goods, etc.
- Fent una cadena humana, amb els braços units, van passar per la trapa que descendia a la zona inundada de la cova.
- Linking their arms to form a human chain, they passed through the opening which led to the flooded zone of the cave.
Further reading edit
- “trapa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician edit
Etymology edit
Either onomatopoeic, shared with most western European languages, or from Germanic (compare English trap).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
trapa f (plural trapas)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “trapa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “trapa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “trapa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trapa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trapa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “trampa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Kashubian edit
Etymology edit
Borrowed from Low German trappe or from German Treppe
Pronunciation edit
Noun edit
trapa m inan
Declension edit
Declension of trapa
Derived terms edit
adjective
Further reading edit
- Jan Trepczyk (1994) “schodek”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1-2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “schodek”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “trapa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022