treno
Catalan edit
Pronunciation edit
Verb edit
treno
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from Italian treno, Spanish tren, French train and English train. Compare Esperanto trajno.
Noun edit
treno (plural treni)
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
treno m (plural treni)
- train (connected sequence of people or things)
- 1968, Paolo Conte (lyrics and music), “Azzurro”, performed by Andriano Celentano:
- Io quasi quasi prendo il treno // e vengo, vengo da te // ma il treno dei desideri // nei miei pensieri all'incontrario va.
- Maybe I'll take the train // and come to you // but the train of desires // in my thoughts backwards goes.
- gun carriage
- retinue, escort
Related terms edit
Descendants edit
- → Greek: τρένο (tréno)
See also edit
Etymology 2 edit
From Ancient Greek θρῆνος (thrênos, “funeral lament”).
Noun edit
treno m (plural treni)
- threne (a dirge or lamentation)
Derived terms edit
Anagrams edit
Old High German edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *drānu. Akin to Old English drān.
Noun edit
treno m
Piedmontese edit
Pronunciation edit
Noun edit
treno m (plural treno)
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Borrowed from French thrène, from Latin thrēnus, from Ancient Greek θρῆνος (thrênos).
Pronunciation edit
- Hyphenation: tre‧no
Noun edit
treno m (plural trenos)
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: tre‧no
Noun edit
treno m (plural trenos)
- Alternative form of treino
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: tre‧no
Verb edit
treno
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin thrēnus, from Ancient Greek θρῆνος (thrênos). Deverbal from trenar.
Noun edit
treno m (plural trenos)
- threnody, lamentation
- (by extension) jeremiad
Etymology 2 edit
Noun edit
treno m (plural trenos)
Etymology 3 edit
Verb edit
treno
Further reading edit
- “treno”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014