trigo
Aragonese edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
trigo m
References edit
- Bal Palazios, Santiago (2002) “trigo”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan edit
Verb edit
trigo
Cebuano edit
Etymology edit
From Spanish trigo, from Latin triticum, from trītus, perfect passive participle of terō (“graze, grind”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: tri‧go
Noun edit
trigo
Chinese edit
Etymology edit
From clipping of English trigonometry.
Pronunciation edit
Noun edit
trigo
French edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
trigo f (uncountable)
- (informal) trig (trigonometry)
- J’adore la trigo. ― I love trig.
Further reading edit
- “trigo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese triigo (form already attested in local 10th century local Medieval Latin documents),[1] from Latin triticum probably through a Vulgar Latin tridicum.[2]
Pronunciation edit
Noun edit
trigo m (plural trigos)
- (usually uncountable) wheat
- 1285, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1114:
- et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et dorgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia dAmbas Mestas
- and so we should give each year to your steward, whom we should provide as he is taking the bread and the wine, half of wine and of walnuts, of chestnuts, of peers, of legume, of the products of the garden, of flax, of wheat, of silk, of oxen, of sold wine; and a third of fodder, of millet, of barley; and we should deliver all of it at your farm of Ambas Mestas
- et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et dorgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia dAmbas Mestas
- 1285, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1114:
Derived terms edit
Adjective edit
trigo (feminine triga, masculine plural trigos, feminine plural trigas)
- wheaten; of or pertaining to wheat
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 125:
- Para esto ual enprasto feito de çumo da alosna et do apeo et de çera et de exulla de porco uello et pouco de vjno branco et ferua todo esto desuun con fariña triga
- For this is good a plaster made of wormwood juice, and of celery, and of wax, and of old pork grease, and some white wine, and let all this boil with wheaten flour
Derived terms edit
References edit
- “triigo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “trigo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trigo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trigo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ GMH:Tombo de Celanova s.v. triigo.
- ^ “trigo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
Etymology 2 edit
Verb edit
trigo
Gothic edit
Romanization edit
trigō
- Romanization of 𐍄𐍂𐌹𐌲𐍉
Maranao edit
Etymology edit
From Spanish trigo, from Latin triticum, from trītus, perfect passive participle of terō (“graze, grind”).
Noun edit
trigo
References edit
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Masbatenyo edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
Noun edit
trigo
Piedmontese edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
trigo m (plural trigo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese triigo, from Latin triticum.
Pronunciation edit
- Hyphenation: tri‧go
Noun edit
trigo m (plural trigos)
Descendants edit
Further reading edit
- “trigo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Sambali edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
Noun edit
trigo
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin trīticum. Related to English triticale.
Pronunciation edit
Noun edit
trigo m (plural trigos)
Derived terms edit
Descendants edit
- → Cahuilla: tríiwa'a
- → Cebuano: trigo
- → Central Tarahumara: turio
- → Chickasaw: tili'ko'
- → Choctaw: tiliko
- →⇒ Classical Nahuatl: trigo tlaxcalli
- → Maranao: trigo
- → Masbatenyo: trigo
- → Mayo: tirijco
- → Purepecha: trigu
- → Quechua: riwu
- → Sambali: trigo
- → Tagalog: trigo
- →⇒ Tagalog: triguhan
- → Tausug: tirigu (“flour”)
Further reading edit
- “trigo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
Pronunciation edit
Noun edit
trigo (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜒᜄᜓ)
- wheat (plant and grain)
Related terms edit
Welsh edit
Etymology 1 edit
Verb edit
trigo (first-person singular present trigaf)
Conjugation edit
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | trigaf | trigi | trig, triga | trigwn | trigwch | trigant | trigir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
trigwn | trigit | trigai | trigem | trigech | trigent | trigid | |
preterite | trigais | trigaist | trigodd | trigasom | trigasoch | trigasant | trigwyd | |
pluperfect | trigaswn | trigasit | trigasai | trigasem | trigasech | trigasent | trigasid, trigesid | |
present subjunctive | trigwyf | trigych | trigo | trigom | trigoch | trigont | triger | |
imperative | — | triga | triged | trigwn | trigwch | trigent | triger | |
verbal noun | trigo | |||||||
verbal adjectives | trigedig trigadwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | triga i, trigaf i | trigi di | trigith o/e/hi, trigiff e/hi | trigwn ni | trigwch chi | trigan nhw |
conditional | trigwn i, trigswn i | triget ti, trigset ti | trigai fo/fe/hi, trigsai fo/fe/hi | trigen ni, trigsen ni | trigech chi, trigsech chi | trigen nhw, trigsen nhw |
preterite | trigais i, triges i | trigaist ti, trigest ti | trigodd o/e/hi | trigon ni | trigoch chi | trigon nhw |
imperative | — | triga | — | — | trigwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Related terms edit
- trig (“stay, dwelling”)
- trigfa (“abode, dwelling-place”)
- trigfan (“abode, dwelling-place”)
- trigfannu (“to dwell”)
- trigle (“abode”)
- trigolion (“dwellers, inhabitants”)
Etymology 2 edit
Verb edit
trigo (first-person singular present trigaf)
Conjugation edit
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | trigaf | trigi | trig, triga | trigwn | trigwch | trigant | trigir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
trigwn | trigit | trigai | trigem | trigech | trigent | trigid | |
preterite | trigais | trigaist | trigodd | trigasom | trigasoch | trigasant | trigwyd | |
pluperfect | trigaswn | trigasit | trigasai | trigasem | trigasech | trigasent | trigasid, trigesid | |
present subjunctive | trigwyf | trigych | trigo | trigom | trigoch | trigont | triger | |
imperative | — | triga | triged | trigwn | trigwch | trigent | triger | |
verbal noun | trigo | |||||||
verbal adjectives | trigedig trigadwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | triga i, trigaf i | trigi di | trigith o/e/hi, trigiff e/hi | trigwn ni | trigwch chi | trigan nhw |
conditional | trigwn i, trigswn i | triget ti, trigset ti | trigai fo/fe/hi, trigsai fo/fe/hi | trigen ni, trigsen ni | trigech chi, trigsech chi | trigen nhw, trigsen nhw |
preterite | trigais i, triges i | trigaist ti, trigest ti | trigodd o/e/hi | trigon ni | trigoch chi | trigon nhw |
imperative | — | triga | — | — | trigwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
trigo | drigo | nhrigo | thrigo |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “trigo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies