trompe l'oeil
English
Alternative forms
Etymology
From the French trompe-l’œil (“trompe l’oeil”, literally “deceives the eye”), from trompe (“deceives”, the third-person singular indicative simple present form of tromper, “to deceive”) + l’ (“t’”, the prevocalic form of le, “the”) + œil (“eye”).
Pronunciation
Noun
trompe l’oeil (usually uncountable; plural trompe l’oeil or trompe l’oeils; see the usage note)
- (uncountable) A genre of still life painting that exploits human vision to create the illusion that the subject of the painting is real.
- (countable) A painting of this kind.
Usage notes
- This phrase is sometimes misconstructed as trompe d’œil and trompe-d’œil, which, literally interpreted in French, means “deceives of eye”.
- In French, trompe-l’œil is an invariant noun; the same usage is reflected in the plural use of the English trompe l’oeil. Alternatively, trompe l’oeil is treated as a headless noun phrase, to which is suffixed -s to form a regular plural form. Still otherwise, some authors form novel plurals on modified etymological bases, such as the technically correct trompent-l’œil (“[they] deceive the eye”) and the ultimately mistaken trompe les yeux (“deceives the eyes”); however, such neologistic constructions are vanishingly rare.
Translations
genre of still life painting
|
painting of this kind
See also
Trompe-l'œil on Wikipedia.Wikipedia:Trompe-l'œil
References
- “‖trompe l’œil” listed in the Oxford English Dictionary [2nd Ed.; 1989]