Ido edit

Etymology edit

From Esperanto trovi, from French trouver and Italian trovare.

Verb edit

trovar (present tense trovas, past tense trovis, future tense trovos, imperative trovez, conditional trovus)

  1. to find

Conjugation edit

Interlingua edit

Verb edit

trovar

  1. to find

Conjugation edit

Italian edit

Verb edit

trovar (apocopated)

  1. Apocopic form of trovare

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese trobar, borrowed from Old Occitan trobar, which was inherited from Vulgar Latin *tropāre, from Latin tropus. Cognate with Galician trobar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: tro‧var

Verb edit

trovar (first-person singular present trovo, first-person singular preterite trovei, past participle trovado)

  1. to compose verses or songs
  2. (Rio Grande do Sul) to flirt with
    Tava trovando aquela guria, mas não deu certo.I was flirting with that girl, but it didn't go well.

Conjugation edit

Synonyms edit

References edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish trobar, from Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tɾoˈbaɾ/ [t̪ɾoˈβ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tro‧var

Verb edit

trovar (first-person singular present trovo, first-person singular preterite trové, past participle trovado)

  1. (transitive) to versify, write poetry about something
  2. (transitive) to misconstrue (figurative use)
  3. (transitive, obsolete) to find, encounter, come across
    Synonyms: encontrar, hallar, pillar
    • ca. 1793-7, Leandro Fernández de Moratín, Viaje a Italia :
      Una dama que se halla a pie y sola en medio de un bosque quisiera trovar un comodo para volverse a la ciudad, esto es, una proporción de carruage que pueda conducirla.
      A lady who finds herself on foot and alone in the middle of a forest would like to find a couch with which to go back to the city, that is, any type of carriage that will drive her there.

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit