Pela edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Sino-Tibetan *tsik (joint). Cognate with Burmese ဆစ် (hcac, joint; node), Tibetan ཚིགས་པ (tshigs pa, joint; connection), Chinese (OC *ʔsiːɡ, “joint; node; segment”), Nuosu (zyt, joint of bone), Nusu ɣɹɯ⁵⁵ tsi̱⁵³ (joint of bone),  Western Lalu ʔvu̯²¹ tsɿ̄²¹ (joint of bone), Lisu ꓝꓲꓸ (tsɨ́), Hani alciivq (joint; genealogy), Naxi zherl, Tangut 𗑝 (*tsewr¹, joint; generation), Horpa ʂtsʰɛ ʂtsʰo (joint), Japhug tɯ-rtsɤɣ (section; joint), Situ tsʰək, Drung ɑŋ³¹ tɕiʔ⁵⁵, Tshangla tsʰik taŋ, Lepcha ᰣᰦᰆᰦᰭ (ácák, joint) and Karbi asek. Compare Lhao Vo a xag’.

Noun edit

tsʰak⁵⁵

  1. (in compounds) joint (of bone)
  2. generation; seniority among generations in a family or clan
    ŋa⁵⁵ jɔ̃³¹ ɛʔ³¹ tsʰak⁵⁵ ta̠⁵⁵ ɛ³¹.
    I am of the same generation with him. (lit. I have been of one generation with him.)
Usage notes edit

It seems that tsʰak⁵⁵ is not used for “joint, node” in general. Cf. va³¹ mjaʔ⁵⁵ (bamboo joint), in which mjaʔ³¹ is cognate to the words for “joint” in other Burmish languages, e.g. Burmese ဝါးမျက် (wa:myak, node of bamboo).

Derived terms edit
See also edit

Etymology 2 edit

Likely from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Burmese ဆစ် (hcac, to chop (a bamboo or sugarcane); to sculpt (a rock or stone)), Nuosu (cyt, to pinch), Lisu ꓝꓲꓸ (tsɨ́, to squeeze (between nails)) or ꓞꓲꓼ (tsʰɨ̱̀, to pinch), Mizo sik, Tedim Chin sik and Ao mə tshək (to pinch). Compare Lhao Vo xag’, Zaiwa cik and Mangshi Achang tshək⁵⁵.

Verb edit

tsʰak⁵⁵

  1. to pinch

References edit

  • Lustig, Anton (2010) A Grammar and Dictionary of Zaiwa, Leiden: Brill.
  • Jacques, Guillaume (2014) Esquisse de phonologie et de morphologie historique du tangoute, Leiden: Brill, →ISBN
  • Mangshi Jinghpo ethnicity Association of Development and Progress Studies (芒市景颇族发展进步研究学会), editor (2018), 汉文载瓦文波拉语对译词典 [Han-Zaiwa-Pela Dictionary] (in Chinese), Mangshi: Dehong Nationalities Publishing House.