Dutch edit

Etymology edit

Literally, “from the fist [diminutive]”. Compare French sur le pouce.

Phrase edit

uit het vuistje

  1. (idiomatic, of food) without the use of cutlery or tableware
    De kleuter at de pannenkoek uit het vuistje, zonder bord of bestek, en knoeide al zijn kleren onder.
    The toddler ate the pancake "from the fist", without a plate or cutlery, and made a mess of all his clothes.
    Ik wil mijn pita graag uit het vuistje, zonder iets erbij.
    I'd like my pita "from the fist", without anything to go along with it.

Usage notes edit

Often (but certainly not always) combined with the verb eten (to eat).