English edit

Noun edit

un (plural uns)

  1. Alternative spelling of 'un

Anagrams edit

Aragonese edit

Etymology edit

From Latin ūnus.

Numeral edit

un

  1. one

Aromanian edit

Etymology edit

From Latin ūnus. Compare Romanian un.

Article edit

un (feminine unã or une)

  1. (indefinite article) a, an

Related terms edit

Asturian edit

Asturian cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : primeru

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin ūnus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈun/, [ˈũŋ]
  • (file)

Numeral edit

un or unu m (feminine una)

  1. one

Azerbaijani edit

Other scripts
Cyrillic ун
Abjad اون

Etymology edit

From Proto-Turkic *ūn.[1]

Noun edit

un (definite accusative unu, plural unlar)

  1. flour
    buğda unuwheat flour
    qarğıdalı unucorn flour
    bir torba una bag of flour
    bir çuval una sack of flour
    unu ələkdən keçirməkto sieve through flour
    unu ələməkto sieve through flour

Declension edit

    Declension of un
singular plural
nominative un
unlar
definite accusative unu
unları
dative una
unlara
locative unda
unlarda
ablative undan
unlardan
definite genitive unun
unların
    Possessive forms of un
nominative
singular plural
mənim (my) unum unlarım
sənin (your) unun unların
onun (his/her/its) unu unları
bizim (our) unumuz unlarımız
sizin (your) ununuz unlarınız
onların (their) unu or unları unları
accusative
singular plural
mənim (my) unumu unlarımı
sənin (your) ununu unlarını
onun (his/her/its) ununu unlarını
bizim (our) unumuzu unlarımızı
sizin (your) ununuzu unlarınızı
onların (their) ununu or unlarını unlarını
dative
singular plural
mənim (my) unuma unlarıma
sənin (your) ununa unlarına
onun (his/her/its) ununa unlarına
bizim (our) unumuza unlarımıza
sizin (your) ununuza unlarınıza
onların (their) ununa or unlarına unlarına
locative
singular plural
mənim (my) unumda unlarımda
sənin (your) ununda unlarında
onun (his/her/its) ununda unlarında
bizim (our) unumuzda unlarımızda
sizin (your) ununuzda unlarınızda
onların (their) ununda or unlarında unlarında
ablative
singular plural
mənim (my) unumdan unlarımdan
sənin (your) unundan unlarından
onun (his/her/its) unundan unlarından
bizim (our) unumuzdan unlarımızdan
sizin (your) ununuzdan unlarınızdan
onların (their) unundan or unlarından unlarından
genitive
singular plural
mənim (my) unumun unlarımın
sənin (your) ununun unlarının
onun (his/her/its) ununun unlarının
bizim (our) unumuzun unlarımızın
sizin (your) ununuzun unlarınızın
onların (their) ununun or unlarının unlarının

References edit

  1. ^ Sevortjan, E. V. (1974) Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume I, Moscow: Nauka, page 597

Further reading edit

  • un” in Obastan.com.

Binandere edit

Noun edit

un

  1. water

Further reading edit

  • Jonathan Paul Wilson, Binandere nominal structures (1996)

Breton edit

Etymology edit

From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Article edit

un

  1. a/an

See also edit

Catalan edit

Catalan numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  →  10  → 
    Cardinal: u, un
    Ordinal: primer
    Ordinal abbreviation: 1r

Etymology edit

From Latin ūnum (one), accusative form of ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. Romance cognates include Occitan un. Also related to English one.

Pronunciation edit

Article edit

un m (feminine una, masculine plural uns, feminine plural unes)

  1. an; the indefinite article
  2. (in the plural) some

Usage notes edit

  • Unlike English, Catalan uses the indefinite article with plural nouns as well as singular nouns.
  • Catalan cardinal numbers may be used as masculine or feminine adjectives, except un/una (1), dos/dues (2), cents/centes (100s) and its compounds. When used as nouns, Catalan cardinal numbers are treated as masculine singular nouns in most contexts, but in expressions involving time such as la una i trenta (1:30) or les dues (two o'clock), they are feminine because the feminine noun hora has been elided.

Numeral edit

un m (feminine una, noun form u)

  1. (cardinal number) one

Pronoun edit

un m sg (feminine una)

  1. one; indefinite pronoun

Derived terms edit

Chamorro edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Origin unknown.

Pronoun edit

un

  1. thou, you (singular)
    Kao un taitai i lepblo-mu?Did you read your book?
Usage notes edit
See also edit

Etymology 2 edit

From Spanish un.

Article edit

un

  1. a, an

References edit

  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[2], Honolulu: University of Hawaii Press.

Chinese edit

Etymology 1 edit

From clipping of English understand.

Pronunciation edit

Verb edit

un

  1. (Hong Kong Cantonese, colloquial) to understand
    unun [Cantonese]  ―  nei5 an1 m4 an1 aa3? [Jyutping]  ―  Do you understand? (literally, “You un(derstand) or not un(derstand)?”)

Etymology 2 edit

Romanisation of , influenced by spelling of English un. Not related to English un semantically.

Pronunciation edit


Verb edit

un

  1. (Cantonese) Alternative form of

Etymology 3 edit

Romanisation of 𬒔, influenced by spelling of English un. Not related to English un semantically.

Pronunciation edit


Verb edit

un

  1. (Cantonese) Alternative form of 𬒔

Chuukese edit

Verb edit

un

  1. to drink

Cimbrian edit

Etymology edit

From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi. Cognate with German und, Dutch en, English and, Icelandic enn.

Conjunction edit

un

  1. (Luserna, Sette Comuni) and

References edit

  • “un” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  • Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Corsican edit

Etymology edit

From Latin unus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. Cognates include Italian un (a) and French un (a, one).

Article edit

un m (feminine una)

  1. a, an

Crimean Tatar edit

Etymology edit

From Proto-Turkic *ūn. Cognate to Kumyk ун (un), etc.

Noun edit

un

  1. flour

References edit

https://classes.ru/all-crtatar/dictionary-crtatar-russian-cyr-term-12094.htm

Dongxiang edit

Pronunciation edit

Noun edit

un

  1. Alternative form of uwun (winter)

Drehu edit

Pronunciation edit

Noun edit

un

  1. snake

References edit

Dutch Low Saxon edit

Conjunction edit

un

  1. and

Fala edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese ũu, from Latin ūnus (one), from Proto-Indo-European *óynos (one; single).

Article edit

un m sg (plural us or unhus or unhos, feminine unha, feminine plural unhas)

  1. Masculine singular indefinite article; a
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
      As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
      The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.

Numeral edit

un m (feminine unha)

  1. one

Related terms edit

References edit

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[3], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

French edit

Etymology edit

From Old French un, from Latin ūnum, accusative singular of ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /œ̃/, /ɛ̃/, (before a vowel) /œ̃.n‿/, /ɛ̃.n‿/
  • (Quebec) IPA(key): [œ̃˞]
  • When used as a noun, it is treated as aspirated (no liaison with that which precedes). Sometimes the same is true of the numeral (see below and compare onze). When used as an article or pronoun, liaison does apply normally.
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -œ̃, -ɛ̃

Article edit

un m (feminine une, plural des, negative de)

  1. an, a

Numeral edit

French numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  →  10  → 
    Cardinal: un
    Ordinal: premier
    Ordinal abbreviation: 1er
    Multiplier: simple
    Fractional: entier

un (feminine une, masculine plural uns, feminine plural unes)

  1. one

Usage notes edit

  • The numeral is treated as aspirated in calculating and stating values: soustraire deux de un (to subtract two from one), une moyenne de un (an average of one). Also in dates, though this is considered nonstandard: le un mars for le premier mars (March 1st). Otherwise it is unaspirated.
  • Whereas in English the singular is used only after the number one, in French it is typically used after numbers smaller than two. This means that both zéro and un are generally used with the singular, even when they are followed by a decimal part.
zéro pointzero points
0,35 mètre0.35 metres
1,99 euro1.99 euros

Derived terms edit

Descendants edit

  • Haitian Creole: en
  • Louisiana Creole: in, un

Pronoun edit

un m (feminine une, masculine plural uns, feminine plural unes)

  1. one, someone

Derived terms edit

Noun edit

un m (plural un or uns)

  1. one (the number or figure)

Further reading edit

Anagrams edit

Friulian edit

Etymology edit

From Latin ūnus.

Article edit

un m (feminine une)

  1. a, an

Adjective edit

un

  1. one

Numeral edit

un (feminine une)

  1. one

Pronoun edit

un

  1. one

Related terms edit

Galician edit

Galician numbers (edit)
10
[a], [b] ←  0 1 2  → [a], [b], [c] 10  → 
    Cardinal (standard / masculine): un
    Cardinal (standard / feminine): unha
    Cardinal (reintegrationist / masculine): um
    Cardinal (reintegrationist / feminine): umha, uma
    Ordinal: primeiro
    Ordinal abbreviation:

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese un, ũu, from Latin ūnus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (article) /uŋ/, (numeral) /ˈuŋ/
  • (file)

Article edit

un m sg (feminine unha, masculine plural uns, feminine plural unhas)

  1. (indefinite) a, one

Usage notes edit

The article un and its inflected forms unha, uns, and unhas all form contractions with the prepositions con (with), de (of, from), and en (in).

Derived terms edit

Numeral edit

un m (feminine unha)

  1. one

Usage notes edit

The numeral un and its feminine form unha form contractions with the prepositions con (with), de (of, from), and en (in).

Derived terms edit

References edit

  • un” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • ũu” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • un” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • un” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Garifuna edit

Pronunciation edit

Postposition edit

un

  1. to

Inflection edit

German Low German edit

Alternative forms edit

  • on (in Low Prussian and some other dialects)

Etymology edit

Ultimately cognate to German und.

Conjunction edit

un

  1. and
    Planten un Blomenplants and flowers

Guinea-Bissau Creole edit

Guinea-Bissau Creole cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology edit

From Portuguese um. Cognate with Kabuverdianu un.

Numeral edit

un

  1. one (1)

Article edit

un

  1. a, an (indefinite article)

Gun edit

Alternative forms edit

  • n (Nigeria)

Pronunciation edit

Pronoun edit

ùn

  1. I (first-person singular subject pronoun)

See also edit

Gungbe personal pronouns
Number Person Emphatic Pronoun Subject Pronoun Object Pronoun Possessive Determiner
Singular First nyɛ́, yẹ́n ùn, n mi , ṣié
Second jɛ̀, jẹ̀, yẹ̀, hiẹ̀ à tòwè
Third éɔ̀, úɔ̀, éwọ̀ é è étɔ̀n, étọ̀n
Plural First mílɛ́, mílẹ́ mítɔ̀n, mítọ̀n
Second mìlɛ́, mìlẹ́ mìtɔ̀n, mìtọ̀n
Third yélɛ́, yélẹ́ yétɔ̀n, yétọ̀n

Hungarian edit

Etymology edit

Of unknown origin.[1]

Pronunciation edit

Verb edit

un

  1. (transitive) to be bored of, to be fed up with, to be tired of

Conjugation edit

Derived terms edit

(With verbal prefixes):

References edit

  1. ^ un in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading edit

  • un in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Hunsrik edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂énti.

Pronunciation edit

Conjunction edit

un

  1. and
    Draus is es kalt un nass.
    It's cold and wet outside.
    Ich kaafe Epple un Bananne.
    I buy apples and bananas.

Further reading edit

Ido edit

Ido numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  →  10  → 
    Cardinal: un
    Ordinal: unesma
    Adverbial: unfoye
    Multiplier: unopla
    Fractional: unima

Etymology edit

Borrowed from French unItalian unSpanish un.

Pronunciation edit

IPA(key): /un/

Numeral edit

un

  1. one

Derived terms edit

  • una (one (showing unity))
  • unajo (unit)
  • unesala (unitary)
  • unesma (first)
  • unesme (first, at first, first of all)
  • uneso (unity, oneness)
  • unfoye (once, one time)
  • unigar (to unify: to form into one)
  • unigo (unification)
  • -uno
  • uno (unit)
  • unu (one (person))

Interlingua edit

Article edit

un

  1. an, a

Numeral edit

un

  1. one

Italian edit

Etymology edit

From uno, from Latin ūnus (one).

Pronunciation edit

Article edit

un m (apocopated)

  1. Apocopic form of uno: a, an

Numeral edit

un (apocopated)

  1. Apocopic form of uno: one

Pronoun edit

un m (apocopated)

  1. (literary) Apocopic form of uno: one (indefinite pronoun)

Anagrams edit

Japanese edit

Romanization edit

un

  1. Rōmaji transcription of うん

Juǀ'hoan edit

Pronunciation edit

  • The nasal vowel IPA(key): /ũ/

Letter edit

un (upper case Un)

  1. A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.

Kabuverdianu edit

Kabuverdianu cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology edit

From Portuguese um.

Numeral edit

un

  1. one (1)

Article edit

un

  1. a, an (indefinite article)

Karakalpak edit

Noun edit

un

  1. flour

Ladin edit

Ladin cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : prim

Etymology edit

From Latin ūnus.

Adjective edit

un

  1. one

Noun edit

un m (uncountable)

  1. one

Ladino edit

Etymology edit

From Old Spanish un, from Latin ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (one).

Pronunciation edit

Article edit

un (Hebrew spelling און, plural unos, feminine una)

  1. a (masculine singular)

Latvian edit

Etymology edit

Borrowed from Middle Low German un (and). It replaced, in this sense, the particle ir (compare Lithuanian ir, which still has the sense of “and”). Variants were und, unde and ind, in (these latter may have been influenced by ir, but ind also existed in Middle Low German). From the 18th century on, the form un gradually became dominant.[1]

Pronunciation edit

  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Conjunction edit

un

  1. additive conjunction used to link similar terms in a clause; and
    Didzis un Ilga apstājāsDidzis and Ilga stopped
    tas ir skaists un dārgsthis is beautiful and expensive
    tēvs strādā un domāfather is working and thinking
  2. used to link clauses within a sentence; and
    Lupatu Zeta smējās tik sirsnīgi, ka asaras sakāpa acīs un pat Lupats pieliecās klausītiesLupatu Zeta laughed so heartily that tears filled her eyes and even Lupats leaned forward to listen
    pie tēva vīri atnāk uz runāšanu... Annelei patīk skatīties, kādi tie vīri un kā viņi runā(some) men came to father to talk... Annele liked to look what those men looked like and how they spoke
  3. used to link two independent clauses, indicating simultaneity, sequence, contrast, opposition, or comparison between them; and
    uzlec saule, un sākas jauna dienathe sun rises, and a new day begins
    Annele papurināja smiedamās galvu, un visi lakati bija atkal nostAnnele shook her head, laughing, and all scarves were (= fell) off once more
    Ansis bija noliesējis gluži dzeltenīgs, nomocījis, un tomēr viņa acīs bija arī līksmībaAnsis had lost weight, grown rather yellow, (he looked) run down, and yet in his eyes there was also joy
    pavasarī viņam palika pieci gadi, un tas jau bija diezgan cienījams vecumsin spring he became five years (old), and that was already quite a respectable age
  4. used to introduce an independent clause, linking it to the preceding context
    mātei varēja stāstīt visu... vai tiešām visu? un Ģirts atskārta, ka pēdējā laikā noticis daudz kas tāds, par ko viņš tomēr nestāstīs mātei...mother might tell everything... really everything? and Ģirts realized that recently many things had happened that he wouldn't tell mother...
    atceries, cik Latvijā šis vārds skanēja noslēpumaini un vilinoši: Kalifornija! un tagad ļoti labvēlīgs liktenis tevi iespēlējis tieši teiksmainajā Kalifornijāremember how in Latvia this word sounds mysterious and tempting: California! and now a very favorable fate has brought you to legendary California

References edit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “un”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Ligurian edit

Ligurian cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : prìmmo
    Adverbial : ùnn-a vòtta
    Multiplier : séncio
    Distributive : scingolarménte

Etymology edit

From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, ultimately from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation edit

Numeral edit

un m (feminine ùnn-a)

  1. one

Noun edit

un m (invariable)

  1. The number one.

Article edit

un m (feminine ùnn-a)

  1. a, an (male)

Usage notes edit

  • When followed by a word beginning with a vowel, the article undergoes apheresis, becoming 'n, and the place of articulation of the nasal changes from velar to dental:
    un + òmmo → 'n òmmo (“a man”) (pronounced [ˈnɔmmu], NOT [ˈŋɔmmu])
  • When followed by a word beginning with a consonant:
    • the article becomes in (pron. /iŋ/), if:
      • it is found in sentence-initial position, or after a punctuation mark
      • it is preceded by a word ending in /ŋ/
        in matìn in figeu o corîva – a boy was running one morning (pron. [iŋ maˈtiŋ iŋ fiˈd͡ʒø u kuˈriːva])
    • the article undergoes apheresis, becoming 'n, without the nasal changing place of articulation:
      ò visto 'n zìn – I saw a sea urchin (pron. [ɔ ˈvistu ŋ ˈziŋ])

Pronoun edit

un m (feminine ùnn-a)

  1. someone, a person
    Ò vìsto un ch'o m'à dæto dêxe éori.
    I saw someone who gave me ten euros.

Livonian edit

Etymology edit

Ultimately from Middle Low German un, probably through Latvian un.

Interjection edit

un

  1. and

Louisiana Creole edit

Louisiana Creole cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : prémiyé

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from French un (a, one).

Pronunciation edit

Article edit

un m (indefinite, feminine unn or ènn)

  1. a, an

Numeral edit

un

  1. one

Luxembourgish edit

Alternative forms edit

  • u (used before consonants other than d, h, n, t, z)

Etymology edit

From Old High German ana. The form is phonetically regular through the developments -a--ue- in originally open syllables, and -ue--u- before nasals.

Pronunciation edit

Preposition edit

un (+ dative or accusative)

  1. on; at; to
    D’Biller hänken un der Wand.
    The pictures hang on the wall.

Manx edit

Etymology edit

From Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. Compare Breton unan, Cornish onan, Irish aon.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /eːn/, /ɯːn/, /uːn/

Numeral edit

un

  1. one

Related terms edit

Middle French edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old French un, from Latin ūnus (one).

Pronunciation edit

Article edit

un

  1. a, an

Numeral edit

un (invariable)

  1. one

Descendants edit

  • French: un

Middle Welsh edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation edit

Numeral edit

un

  1. one

Mutation edit

Middle Welsh mutation
Radical Soft Nasal H-prothesis
un unchanged unchanged hun
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

  • Simon Evans (1964) A Grammar of Middle Welsh, Dublin Institute for Advanced Studies, § 1

Mirandese edit

Article edit

un m (feminine ua)

  1. a, an

Norman edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old French uns, from Latin ūnus (one).

Pronunciation edit

  • (file)

Article edit

un m

  1. a / an (masculine indefinite article)

Coordinate terms edit

Numeral edit

un m (feminine ieune)

  1. (Jersey) one

Occitan edit

Occitan cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : primièr

Etymology edit

From Old Occitan un, from Latin ūnus (one).

Pronunciation edit

  • (Gascon) IPA(key): /ˈy/
  • (Languedocien) IPA(key): /ˈyn/
  • (file)
  • (file)
  • Hyphenation: un

Article edit

un m (feminine una)

  1. a, an (masculine singular indefinite article)

Numeral edit

un

  1. one

Further reading edit

  • Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[4], 2 edition, →ISBN, page 1009.

Old French edit

Etymology edit

From Latin ūnum, accusative singular of ūnus (one).

Pronunciation edit

Article edit

un

  1. a, an (masculine oblique singular indefinite article)
  2. a, an (masculine nominative plural indefinite article)

Declension edit

Numeral edit

cardinal number
1 Previous: n/a
Next: deus

un (nominative uns, feminine une)

  1. one

Descendants edit

Old Galician-Portuguese edit

Article edit

un

  1. Alternative form of ũu

Old Tupi edit

Alternative forms edit

  • ũ (São Vicente)

Etymology edit

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *un (black, dark).[1]

Cognate with Guaraní .

Pronunciation edit

Adjective edit

un (IIa class pluriform, R1 run, R2 sun)

  1. black
  2. dark
    Synonym: putun

Derived terms edit

adjectives
nouns
verbs

See also edit

Colors in Old Tupi · (layout · text)
     ting      tingaíb, pytang      un
             pirang              tingaíb, pytang              îub; tingaíb, pytang
             oby              oby              oby
             oby, obyeté              oby, obyeté              oby, obyeté
             oby              oby              tingaíb, pytang

References edit

  1. ^ Antônio Augusto Souza Mello (2000-03-17) Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais[1] (in Portuguese), Florianópolis: UFSC

Further reading edit

Palikur edit

Noun edit

un n

  1. water

References edit

  • Languages of the Amazon (2012, →ISBN

Papiamentu edit

Papiamentu cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology edit

From Spanish uno and Portuguese um and Kabuverdianu un.

Numeral edit

un

  1. one (1)

Article edit

un

  1. a, an (indefinite article)

Pennsylvania German edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Cognate to German und, English and.

Conjunction edit

un

  1. and

Piedmontese edit

Piedmontese cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology edit

From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos. Cognates include Italian uno and French un.

Pronunciation edit

Numeral edit

un

  1. one

Romagnol edit

Romagnol numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  →  10  → 
    Cardinal: un, ũ
    Ordinal: prèm

Etymology 1 edit

From Latin ūnum (one).

Pronunciation edit

  • (Central Romagnol): IPA(key): [u]

Article edit

un m (feminine una)

  1. a, an
    Un òman l'impèja e’ fug.A man lights the fire.

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

  • (Central Romagnol): IPA(key): [ˈuː]

Numeral edit

un m (feminine una)

  1. one
    Am so tajê un pè.
    I've cut one foot.

References edit

Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 683

Romanian edit

Alternative forms edit

  • (Moldavian) ун (un)

Etymology edit

From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation edit

Article edit

un m or n (feminine singular o, plural niște)

  1. a, an (indefinite article)

Usage notes edit

Un is also used as a cardinal number (see unu and una).

O is used for feminine nouns:

un bărbata man (masculine)
un visa dream (neuter)
o femeiea woman (feminine)

Declension edit

indefinite article forms singular plural
m, n f
nom/acc un o niște
gen/dat unui unei unor

Related terms edit

  • unu (used as a numeral/cardinal number)
  • unul (used as an indefinite pronoun)

Salar edit

Etymology edit

From Proto-Turkic *un. Cognate with Azerbaijani, Gagauz, and Turkish un, Turkmen ūn.

Noun edit

un (3rd person possessive unı, plural unlar)

  1. flour

References edit

  • Tenishev, Edhem (1976), “un”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow

Sassarese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (one, single).

Pronunciation edit

Article edit

un m (indeterminative, feminine una)

  1. a, an

References edit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Saterland Frisian edit

Etymology edit

From Old Frisian and, from Proto-Germanic *andi. Cognates include West Frisian en and German und.

Pronunciation edit

Conjunction edit

un

  1. and
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:20:
      Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;
      While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;

References edit

  • Marron C. Fort (2015), “un”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-Croatian edit

Numeral edit

un (Cyrillic spelling ун)

  1. (Chakavian) one (1)

Synonyms edit

Sicilian edit

Etymology edit

From unu, from Latin ūnus.

Article edit

un m sg

  1. (indefinite) a, an

Usage notes edit

Un is never used before words starting with the letter z or s and a consonant, like the Italian un

See also edit

Sicilian articles
Masculine Feminine
indefinite singular un, nu na
definite singular lu, û la, â
definite plural li, î li, î

Slovene edit

Etymology edit

From Proto-Slavic *onъ.

Pronunciation edit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Determiner edit

un

  1. (regional) that

Spanish edit

Spanish numbers (edit)
1
    Cardinal: uno
    Apocopated cardinal: un
    Ordinal: primero
    Apocopated ordinal: primer
    Ordinal abbreviation: 1.º
    Multiplier: simple
    Distributive: sendos

Etymology edit

From uno, from Latin ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (one).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /un/ [ũn]
  • Rhymes: -un
  • Syllabification: un

Article edit

un m (indefinite, plural unos, feminine una, feminine plural unas)

  1. a

Usage notes edit

  • When a feminine noun starts with a stressed a- or ha-, un is used instead of una to prevent the sound from being used twice.
    ¡Mira al cielo, hay un águila!
    Look at the sky, there's an eagle!
    ¡Manos arriba, tengo un arma!
    Hands up, I have a gun!

Numeral edit

un m (apocopate, standard form uno)

  1. (before the noun) Apocopic form of uno (one)

Usage notes edit

  • The form un is only used before and within the noun phrase of the masculine singular noun that it modifies. In other positions, uno is used instead.

Further reading edit

Sumerian edit

Romanization edit

un

  1. Romanization of 𒌦

Tagalog edit

Etymology edit

From 'yun or 'yon, clipping of iyon, where ⟨'yu⟩ was replaced with English U, read as in the English letter, to shorten it. See also yaon.

Pronunciation edit

Pronoun edit

un (Baybayin spelling ᜌᜓᜈ᜔)

  1. (colloquial, text messaging, slang) Alternative form of iyon

Tatar edit

Numeral edit

un (Cyrillic spelling ун)

  1. ten

Turkish edit

Etymology edit

From Old Turkic [script needed] (un), from Proto-Turkic *ūn.

Pronunciation edit

Noun edit

un (definite accusative unu, plural unlar)

  1. flour

Declension edit

Inflection
Nominative un
Definite accusative unu
Singular Plural
Nominative un unlar
Definite accusative unu unları
Dative una unlara
Locative unda unlarda
Ablative undan unlardan
Genitive unun unların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular unum unlarım
2nd singular unun unların
3rd singular unu unları
1st plural unumuz unlarımız
2nd plural ununuz unlarınız
3rd plural unları unları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular unumu unlarımı
2nd singular ununu unlarını
3rd singular ununu unlarını
1st plural unumuzu unlarımızı
2nd plural ununuzu unlarınızı
3rd plural unlarını unlarını
Dative
Singular Plural
1st singular unuma unlarıma
2nd singular ununa unlarına
3rd singular ununa unlarına
1st plural unumuza unlarımıza
2nd plural ununuza unlarınıza
3rd plural unlarına unlarına
Locative
Singular Plural
1st singular unumda unlarımda
2nd singular ununda unlarında
3rd singular ununda unlarında
1st plural unumuzda unlarımızda
2nd plural ununuzda unlarınızda
3rd plural unlarında unlarında
Ablative
Singular Plural
1st singular unumdan unlarımdan
2nd singular unundan unlarından
3rd singular unundan unlarından
1st plural unumuzdan unlarımızdan
2nd plural ununuzdan unlarınızdan
3rd plural unlarından unlarından
Genitive
Singular Plural
1st singular unumun unlarımın
2nd singular ununun unlarının
3rd singular ununun unlarının
1st plural unumuzun unlarımızın
2nd plural ununuzun unlarınızın
3rd plural unlarının unlarının

Turkmen edit

Noun edit

un (definite accusative [please provide], plural [please provide])

  1. flour

Uzbek edit

Other scripts
Cyrillic ун (un)
Latin un
Perso-Arabic

Noun edit

un (plural unlar)

  1. flour

Venetian edit

Alternative forms edit

  • on (rural areas)

Etymology edit

From Latin ūnus.

Article edit

un m (feminine na)

  1. masculine singular indefinite article; a, an

Numeral edit

un

  1. one

See also edit

Venetian articles (edit)
m sg f sg m pl f pl
Definite articles
(the)
el / al (Belluno)
l' (before vowels)
la
l' (mandatory before a, optional before other vowels)
i le / 'e (Padua)
Indefinite articles
(a / an)
un / on (rural) na - -

Welsh edit

Welsh numbers (edit)
10[a], [b]
 ←  0 1 2  → [a], [b] 10  → [a], [b]
    Cardinal: un
    Ordinal: cyntaf
    Ordinal abbreviation: 1af
    Adverbial: unwaith

Etymology edit

From Middle Welsh un, from Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation edit

Numeral edit

un

  1. (cardinal number) one

Usage notes edit

  • With a singular feminine noun, causes the limited soft mutation (i.e. the soft mutation but excludes mutation of ll- and rh-. So un rhyfel 'one battle' not *un ryfel but un gath [<cath], un ferch [< merch], etc.). Does not mutate masculine or plural nouns.

Adjective edit

un

  1. only, sole

Noun edit

un m (plural unau)

  1. one, individual
    Sut un ydy dy chwaer?
    What's your sister like (as a person)?
    (literally, “What kind of one is your sister?”)
  2. each (by extension of 'one')
    Mae'r afalau 'ma'n costio trideg ceiniog yr un, neu ddwy bunt y cilo.
    These apples cost thirty pence each [per unit], or two pounds a kilo.

Related terms edit

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
un unchanged unchanged hun
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “un”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Yoruba edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

un

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ũ/)

Pronoun edit

ún

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ũ/)

See also edit