vaco
See also: vacò
Catalan edit
Verb edit
vaco
Italian edit
Pronunciation edit
Verb edit
vaco
Anagrams edit
Latin edit
Alternative forms edit
- voco (in mss. of Plautus)
Etymology edit
From Proto-Italic *wakos, from Proto-Indo-European *h₁weh₂- (“to lack; empty”).[1] The form in vo- possibly from vocīvus, shifted in pretonic syllable.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯a.koː/, [ˈu̯äkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈva.ko/, [ˈväːko]
Verb edit
vacō (present infinitive vacāre, perfect active vacāvī, supine vacātum); first conjugation
- to be empty, void
- to be unoccupied, vacant
- to be idle, at leisure [+dative]
- to be free to attend, have time, not be under other obligation
Conjugation edit
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Aromanian: dizvoc
- ⇒ Romanian: dehoca, devoca; >? desfăca
- Sardinian: bogare, ⇒ debogada
- Sicilian: vacari
- Neapolitan: vacare (Calabrian)
- Italian: vacare
- Occitan: bagà (Gascon)
- ⇒ Occitan: desboucà
- Old French: voiier
- Catalan: vagar
- Galician: vagar
- Portuguese: vagar
- Spanish: vagar
- → English: vacate
- → Esperanto: vaki
- → French: vaquer
- → Portuguese: vacar
References edit
- De Vaan, Michiel (2008) “vacō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 649
- Weiss, Michael L. (2009) Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin[1], Ann Arbor: Beech Stave Press, →ISBN, page 141
- ^ Pokorny 141, pages 345-346
Further reading edit
- “vaco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vaco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vaco in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- vaco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to be free from business: negotiis vacare
- to be free from blame: culpa carere, vacare
- to be free from business: negotiis vacare
Neapolitan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From the older (and still regionally used) vao, from Latin vādō.
Pronunciation edit
Verb edit
vaco
References edit
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 822: “vo a comprare” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Portuguese edit
Verb edit
vaco
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
vaco (feminine vaca, masculine plural vacos, feminine plural vacas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Masculine variant of vaca (“cow”).
Noun edit
vaco m (plural vacos)
Etymology 3 edit
Verb edit
vaco
Further reading edit
- “vaco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014