vao
Estonian edit
Noun edit
vao
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese vao, from Latin vadum (“ford”), from Proto-Italic *waðom, from Proto-Indo-European *wh₂dʰóm, from *weh₂dʰ-.
Pronunciation edit
Noun edit
vao m (plural vaos)
- ford
- sandbar
- (anatomy) flank (flesh between the last rib and the hip)
- (nautical) space in between two ribs
Derived terms edit
References edit
- “vao” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vao” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vao” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vao” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Malagasy edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)baqəʀu, from Proto-Austronesian *(ma-)baqəʀuh.
Adjective edit
vao
Related terms edit
Focus (Voice) | |
Agent (Active) |
man-form: manavao |
mi-form: -- | |
om-form: -- | |
Patient (Passive) |
vaozina |
alternate: havaozina | |
a-form: -- | |
voa-form: -- | |
tafa-form: -- | |
Goal (Relative) |
an-form: avaozana |
i-form: -- |
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Latin vadum, from Proto-Italic *waðom, from Proto-Indo-European *wadʰom.
Pronunciation edit
Noun edit
vao m (plural vaos)
Derived terms edit
Descendants edit
Further reading edit
Zou edit
Noun edit
vao