vold
Danish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse vald, from Proto-Germanic *waldą, cognate with Swedish våld, German Gewalt.
Noun edit
vold c (singular definite volden, not used in plural form)
Declension edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Middle Low German wal, from Proto-Germanic *wallaz, *wallą, cognate with English wall, German Wall. An early loan from Latin vallum.
Noun edit
vold c (singular definite volden, plural indefinite volde)
Declension edit
Etymology 3 edit
From Old Norse vǫllr, from Proto-Germanic *walþuz (“forest”), cognate with German Wald. Doublet of val.
Noun edit
vold c (singular definite volden, plural indefinite volde)
- (archaic) field, meadow
- 1837, B.S. Ingemann, Holger Danskes Vugge / https://kalliope.org/da/text/ingemann1837ha2:
- Ved Leire græsse nu Faar på Vold, | Hvor fordum Kæmperne drukke.
- At Lejre, the sheep now graze on the meadow where the warriors used to drink.
- Ved Leire græsse nu Faar på Vold, | Hvor fordum Kæmperne drukke.
- 1837, B.S. Ingemann, Holger Danskes Vugge / https://kalliope.org/da/text/ingemann1837ha2:
Declension edit
Etymology 4 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
vold
- imperative of volde
Further reading edit
- vold on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
- Vold (flertydig) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
Noun edit
vold m (definite singular volden)
Derived terms edit
See also edit
- vald (Nynorsk)
Etymology 2 edit
Verb edit
vold
- imperative of volde
References edit
- “vold” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Noun edit
vold f (definite singular volda, uncountable)
Etymology 2 edit
From Norwegian Bokmål vold.
Noun edit
vold m (definite singular volden, uncountable)
Etymology 3 edit
Verb edit
vold
- (pre-2012) imperative of volda
Yola edit
Etymology edit
From Middle English fold, from Old English fald, falæd, falod, from Proto-West Germanic *falud.
Pronunciation edit
Noun edit
vold
- A pen for domesticated animals.
- 1867, “BIT OF DIALOGUE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 111:
- Aar's neer a vear o aam to be drine-vold.
- There is no fear of them to fall into a dry furrow or trench.
Derived terms edit
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 111