vrai
French edit
Etymology edit
Inherited from Old French verai, from Early Medieval Latin vērāgus, from Latin vērāx.
Pronunciation edit
Adjective edit
vrai (feminine vraie, masculine plural vrais, feminine plural vraies)
- true
- C’est vrai? ― Really?
- Est-il vrai que vous ayez dit qu’il a besoin de notre aide ?
- Is it true that you said he needs our help?
- Il est vrai que l’on a dit cela.
- It is true that we said that.
- Il n’est pas vrai que l’on ait dit cela.
- It is not true that we said that.
- real, proper
- Synonyms: réel, authentique
- Antonym: faux
- honest, sincere, truthful
- 2012 (August 7), Manon Massé, quoted in: Judith Lussier, "Manon Massé : par-delà la moustache," Urbania:
- On a attaché beaucoup d’importance à définir ce qu’est un vrai homme ou une vraie femme, j’ai hâte qu’on s’attarde à ce qu’est une femme vraie et un homme vrai.
- So much importance has been placed on defining what makes someone a real man or a real woman; I'm looking forward to when we turn our attention to what makes a woman or a man true.
- 2012 (August 7), Manon Massé, quoted in: Judith Lussier, "Manon Massé : par-delà la moustache," Urbania:
Noun edit
vrai m (plural vrais)
Adverb edit
vrai
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “vrai”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Norman edit
Pronunciation edit
Audio (Jersey) (file)
Etymology 1 edit
From Old French verai, from Early Medieval Latin vērāgus, from Latin vērāx.
Adjective edit
vrai m
Related terms edit
- vraîment (“truly”)
Etymology 2 edit
From a Germanic source; compare English wrack, Dutch wrak, German Wrack.
Noun edit
vrai m (uncountable)
Alternative forms edit
Synonyms edit
Derived terms edit
- bèr à vrai m (“vraic cradle”)
- frouque à vrai f (“vraic fork”)
- galette à vrai f (“vraic bun”)
- pitchelle à vrai f (“vraic anchor”)
- pliat vrai
- vrai à cliouques
- vrai d'vivi m, vrai d'vivyi m (“pondweed”)
- vrai taillais
- vrai v'nant, vrai v'nu
- vraiqu'thie f (“vraicing, seaweed-gathering”)
- vraitchaîson f (“vraicing season”)
- vraitcheux m (“vraicqueur, vraic-harvester”)
- vraitchi (“to vraic”)
- vrégeais m, brêgeais m, brîngeais m (“bladder wrack; toothed wrack, serrated wrack; egg wrack, knotted wrack”)
- vrégîn
Related terms edit
- bédaine f, bédanne f (“bladder wrack”)
- couèrte f (“pile of vraic”)
- courtîn
- crachet m, cracot m, crochet m (“channelled wrack; egg wrack, knotted wrack”)
- êcappillon m (“loose vraic”)
- fieilli, fieillu (“leafy”, adjective)
- graîsse f (“vraic used as fertilizer”)
- litchet, litchîn
- mèr
- plîse m (“grass-wrack, sea-wrack, eelgrass; small vraic washed up”)
- râtchet, râtchîn
- taillaison f (“vraicing season”)