wali
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Arabic وَالٍ (wālin).
Noun edit
wali (plural walis)
- A provincial governor in certain Muslim contexts.
- 2007 November 2, Jane Perlez, “Militants Draw New Front Line Inside Pakistan”, in New York Times[1]:
- For much of the last century, the mountainous region of Swat was ruled as a princely kingdom where a benign autocrat, the wali, bestowed schools for girls, health care for everyone and the chance to get a degree abroad for the talented.
Alternative forms edit
Coordinate terms edit
Translations edit
Etymology 2 edit
Noun edit
wali (plural walis)
- (Islam) A saint or prophet.
- 1974, Lawrence Durrell, Monsieur, Faber & Faber, published 1992, page 130:
- You see the shrine was founded in memory of a great Wali, seer, holy man – but apparently a Mohammedan.
Anagrams edit
Balinese edit
Romanization edit
wali
- Romanization of ᬯᬮᬶ
Hausa edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
wālī m (possessed form wālin)
- vizier (a traditional title)
Etymology 2 edit
See wàliyyī̀.
Pronunciation edit
Noun edit
wàlî m (possessed form wàlîn)
- Alternative form of wàliyyī̀
Descendants edit
- → Yoruba: wòlíì
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Malay wali, from Arabic وَلِيّ (waliyy).
Noun edit
wali (first-person possessive waliku, second-person possessive walimu, third-person possessive walinya)
- custodian
- guardian
- (law, Indonesia) A person or institution legally responsible for a minor (in loco parentis).
- (Islam) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- (Islam) A saint.
- Synonym: orang suci
- plenipotentiary(Can we verify(+) this sense?)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Arabic وَالِي (wālī), of وَالٍ (wālin).
Noun edit
wali (first-person possessive waliku, second-person possessive walimu, third-person possessive walinya)
Derived terms edit
Etymology 3 edit
From Old Javanese wali (“ritual requisites; ceremonial clothes”), bali (“tribute, offering”), from Sanskrit बलि (bali).
Noun edit
wali (first-person possessive waliku, second-person possessive walimu, third-person possessive walinya)
Etymology 4 edit
Noun edit
wali (first-person possessive waliku, second-person possessive walimu, third-person possessive walinya)
- clipping of rajawali (“peregrine falcon”).
Further reading edit
- “wali” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Javanese edit
Romanization edit
wali
- Romanization of ꦮꦭꦶ
Kabyle edit
Verb edit
wali (intensive aorist ttwali, aorist iwali, preterite iwala, negative preterite iwala)
Kapampangan edit
Noun edit
wáli
- Súlat Wáwâ spelling of uali
Old Javanese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *bali (“reverse, turn around”), from Proto-Austronesian *baliw (“return”).
Alternative forms edit
Adverb edit
wali
Verb edit
wali
- to repeat
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Sanskrit बलि (bali). Doublet of bali (“tribute, offering”).
Noun edit
wali
- ritual requisites
- ceremonial clothes
- person in-charge of ritual or ceremony
Derived terms edit
Descendants edit
- > Javanese: ꦮꦭꦶ (wali, “ceremonial yellow drapery; small knife”) (inherited)
- → Balinese: ᬯᬮᬶ (wali)
- >? Balinese: ᬩᭂᬮᬶ (beli)
Etymology 3 edit
Noun edit
wali
- Alternative spelling of wallī (“creeper”)
Further reading edit
- "wali" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Polish edit
Pronunciation edit
Noun edit
wali m animal
Verb edit
wali
Sakizaya edit
Pronunciation edit
Noun edit
wali
Swahili edit
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Etymology 1 edit
From Malagasy vary (“uncooked rice”).
Noun edit
wali (u class, no plural)
See also edit
- mchele (raw husked rice)
- mpunga (raw unhusked rice)
- (Cereals) nafaka; shayiri (“barley”), mahindi (“maize”), ulezi (“millet”), oti (“oats”), mchele (“husked rice”) / mpunga (“unhusked rice”) / wali (“cooked rice”), ngano nyekundu (“rye”), mtama (“sorghum”), ngano (“wheat”) (Category: sw:Grains) [edit]
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
wali
Weri edit
Pronunciation edit
Adjective edit
wali
References edit
- Maurice Boxwell, Weri Organised Phonology Data (1992), p. 2