EnglishEdit

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

Variant of who.

InterjectionEdit

wo

  1. A falconer's call to a hawk.
  2. A call to cause a horse to slow down or stop; whoa.

Etymology 2Edit

Variant of woe.

NounEdit

wo (plural wos)

  1. Obsolete spelling of woe.
    • 1815, Philip Freneau, A collection of poems, on American affairs and a variety of other subjects, page 82[1]:
      Such feeble arms, to work internal wo!

AnagramsEdit


EweEdit

PronounEdit

wo

  1. them
  2. they

GermanEdit

EtymologyEdit

From Old High German hwar, from Proto-Germanic *hwa-, from Proto-Indo-European *kʷis, whence also wer. Cognate with English where.

PronunciationEdit

AdverbEdit

wo

  1. (interrogative) where
    Wo bist du?
    Where are you?
  2. (relative) where
    Ich kenne einen Laden, wo solche Sachen verkauft werden.
    I know a shop where such things are sold.
  3. (relative) when
    Das war der Tag, wo wir uns kennen gelernt haben.
    That was the day when we got to know each other.
  4. (indefinite, colloquial) somewhere
    Ich wär gern wo, wo's wärmer ist.
    I'd like to be somewhere where it's warmer.

Usage notesEdit

The temporal use of wo (meaning "when") is sometimes frowned upon in formal standard German. There is a tendency to use a preposition + relative pronoun instead: Das war der Tag, an dem wir uns kennen gelernt haben. (That was the day on which we got to know each other.) Nevertheless, this usage is very common in spoken German and also widely acceptable in writing. Compare French (where) whose temporal use is perfectly standard.

PronounEdit

wo

  1. (relative, dialectal, nonstandard) who, whom, which, that
    Ich bin der, wo das kann.
    I'm the one who can do that.

Usage notesEdit

The use of wo as a relative pronoun is dialectal and widely restricted to Alemannic areas (Switzerland and south-western Germany). In other regions, this usage is unusual, and scorned by some.

Related termsEdit


German Low GermanEdit

Etymology 1Edit

From Middle Low German , from Old Saxon, from Proto-Germanic *hwō. Cognate with English how, German wie, Dutch hoe.

Alternative formsEdit

  • (in some dialects) woans

PronunciationEdit

  • (in some dialects) IPA(key): /vɔu̯/
  • (classical) IPA(key): [wɔʊ̯]

AdverbEdit

wo

  1. how
    Wo vele dage?
    How many days?

Etymology 2Edit

Compare English who, whom, whose.

PronounEdit

wo

  1. (Low Prussian, relative) who, which
    (Low Prussian) Dat, wo ös...
    That, which is...

Usage notesEdit

The dative form (also used for the accusative) is woom (wom), the genitive form is woos (wos).


Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French haut (high).

AdjectiveEdit

wo

  1. high
  2. tall

AdverbEdit

wo

  1. high

Related termsEdit


JapaneseEdit

RomanizationEdit

wo

  1. rōmaji reading of
  2. rōmaji reading of
  3. rōmaji reading of うぉ
  4. rōmaji reading of ウォ

Lower SorbianEdit

PrepositionEdit

wo

  1. Obsolete spelling of .

MandarinEdit

RomanizationEdit

wo (Zhuyin ㄨㄛ˙)

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle EnglishEdit

NounEdit

wo (plural wos)

  1. Alternative form of woo.

Saterland FrisianEdit

AdverbEdit

wo

  1. how, to what degree

ZuluEdit

PronounEdit

-wo

  1. Combining stem of wona.

See alsoEdit

Last modified on 16 April 2014, at 08:09