Galician edit

Etymology edit

Attested since the 13th century (jalde, jalne), from Old French jalne (yellow), from Latin galbinus.[1]

Pronunciation edit

Adjective edit

xalde m or f (plural xaldes)

  1. (archaic or literary) yellow, golden-yellow
    • 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 291:
      os troyanos tynam sua villa moy bem gardada, et dizervos ey cõmo elles tynã a villa moy forte: os muros dela erã moy fortes et moyto altos et nõ de tapea, ante eram de marmore jalde et negro et vermello et vis
      the Trojans had their town very well defended, and I'll tell you how they had their town so strong: their walls were very strong and very tall and made not of clay but of yellow and black and red and brown marble

References edit

  • jalde” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • jalde” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • xalde” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gálbula”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos