Classical Nahuatl edit

Etymology edit

yāōtl (enemy; war) +‎ tēntli (lip; edge) +‎ -huah (possessor).

Pronunciation edit

Noun edit

yāōtēnhuah (plural yāōtēnhuahqueh)

  1. those near the enemy border; those on the front line
    • 16C, Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
      yn jxqujch techiaoalotoc, yn iautenoaque, yn iaotenco onoque, qujnoalcaoaia yn jnmalhoan, yn jntlaaxioan
      (All who lay surrounding, those who held the enemy borders, those who dwelt on the enemy borders brought their captives, their prisoners here.)

Related terms edit

References edit

  • Sahagún, Bernardino de (1981) Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex: Book 1 - The Gods, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 32