Spanish edit

Etymology edit

Popularized as the catchphrase of the humorist Berto Romero in the Spanish late night Buenafuente and afterwards in social networks and internet, as shortening of zas, en toda la boca. [1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /ˈθaska/ [ˈθas.ka]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈsaska/ [ˈsas.ka]
  • Rhymes: -aska
  • Syllabification: zas‧ca

Noun edit

zasca m (plural zascas)

  1. (colloquial, Spain) rebuttal, smackdown, clapback (bazinga)
    • 2021 December 1, “El 'zasca' de Casillas por el Balón de Oro a Messi se le volvió en contra”, in Besoccer[1]:
    • 2020 September 24, “El 'zasca' de un diputado de Vox a Rufián que le ha dejado con esta cara”, in EL Español[2]:
    • 2020 September 12, “El épico zasca de un niño de MasterChef a la exministra Celia Villalobos”, in El Español[3]:
    • 2020 October 28, Ricardo de Querol, “Contra la cultura del zasca”, in El País[4]:
      El zasca —respuesta cortante, chasco o escarmiento, según el Diccionario— se ha convertido en el botín más suculento para nuestro ego en las redes sociales. Para eso los 280 caracteres de un tuit son demasiados: cuanto más seca y concisa sea una pulla, más demoledora resulta y más likes se llevará.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (colloquial, Spain) smack, whack (the sound of a heavy strike)

Interjection edit

zasca

  1. (Spain) bosh, bash (imitation of a hit)
    Synonym: zas
  2. (colloquial, Spain) bazinga

See also edit

References edit

Further reading edit