See also:
U+5854, 塔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5854

[U+5853]
CJK Unified Ideographs
[U+5855]

Translingual

edit
Stroke order
Japanese
 

Han character

edit

(Kangxi radical 32, +10 in Chinese, 土+9 in Japanese, 13 strokes in Chinese, 12 strokes in Japanese, cangjie input 土廿人口 (GTOR), four-corner 44161, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 235, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 5332
  • Dae Jaweon: page 473, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 460, character 6
  • Unihan data for U+5854

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms

𩫊

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tʰuːb) : semantic + phonetic (OC *tkuːb).

Etymology

edit

Borrowed from a Prakrit language into the late Old Chinese of Eastern Han (alternatively considered an early form of Middle Chinese), for example in the translations attributed to Lokakṣema. Cf. Ashokan Prakrit 𑀣𑀼𑀩𑁂 (thube), Gandhari 𐨠𐨂𐨬 (thuva) and other forms, Pali thūpa, vs. Sanskrit स्तूप (stūpa).

Pronunciation

edit

Note:
  • thap - literary;
  • thah - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tʰa²¹⁴/
Harbin /tʰa²¹³/
Tianjin /tʰɑ¹³/
Jinan /tʰa²¹³/
Qingdao /tʰa⁵⁵/
Zhengzhou /tʰa²⁴/
Xi'an /tʰa²¹/
Xining /tʰa⁴⁴/
Yinchuan /tʰa¹³/
Lanzhou /tʰa¹³/
Ürümqi /tʰa²¹³/
Wuhan /tʰa²¹³/
Chengdu /tʰa³¹/
Guiyang /tʰa²¹/
Kunming /tʰa̠³¹/
Nanjing /tʰɑʔ⁵/
Hefei /tʰɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /tʰaʔ²/
Pingyao /tʰʌʔ⁵³/
Hohhot /tʰaʔ⁴³/
Wu Shanghai /tʰaʔ⁵/
Suzhou /tʰaʔ⁵/
Hangzhou /tʰɑʔ⁵/
Wenzhou /tʰa²¹³/
Hui Shexian /tʰaʔ²¹/
Tunxi /tʰɔ⁵/
Xiang Changsha /tʰa²⁴/
Xiangtan /tʰɒ²⁴/
Gan Nanchang /tʰaʔ⁵/
Hakka Meixian /tʰap̚¹/
Taoyuan /tʰɑp̚²²/
Cantonese Guangzhou /tʰap̚³/
Nanning /tʰap̚³³/
Hong Kong /tʰap̚³/
Min Xiamen (Hokkien) /tʰap̚³²/
/tʰaʔ³²/
Fuzhou (Eastern Min) /tʰɑʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /tʰa²⁴/
Shantou (Teochew) /tʰaʔ²/
Haikou (Hainanese) /ha⁵⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (144)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter thap
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑp̚/
Pan
Wuyun
/tʰɑp̚/
Shao
Rongfen
/tʰɑp̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰap̚/
Li
Rong
/tʰɑp̚/
Wang
Li
/tʰɑp̚/
Bernard
Karlgren
/tʰɑp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ta
Expected
Cantonese
Reflex
taap3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4979
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰuːb/
Notes thupa

Definitions

edit

  1. tower
  2. pagoda
  3. spire
  4. tall building
  5. (tarot) the Tower
  6. (Taiwan) tart
  7. a surname: Ta

Synonyms

edit

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (とう) ()
  • Korean: 탑(塔) (tap)
  • Vietnamese: tháp ()

Others:

  • Thai: ถะ (, pagoda)

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. pagoda, tower, steeple

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
(): a pagoda.
Kanji in this term
とう
Grade: S
on’yomi

/tapu//taɸu/ → */tawu//tau//tɔː//toː/

From Middle Chinese (MC thap, “tower, pagoda, spire”).

An abbreviation for 卒塔婆 (sotoba, sotōba), a transliteration of Sanskrit स्तूप (stūpa, heap).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(とう) (たふ (tafu)?

  1. tower (structure)
    (ふた)つの(とう)
    Futatsu no
    The Two Towers
  2. (Buddhism) pagoda, stupa
  3. (Christianity) steeple, spire
  4. turret (of a castle or fortification)
Derived terms
edit
Idioms
edit

Suffix

edit

(とう) (-tōたふ (tafu)?

  1. (in general) tower
  2. (Buddhist) pagoda, stupa
  3. (Christianity) steeple, spire
  4. turret (of a castle or fortification)

Etymology 2

edit
Kanji in this term
あららぎ
Grade: S
kun’yomi

First appears in the Engishiki compilation of laws created in the early 900s, spelled phonetically in kanji as 阿良良伎.[1] Spelled as , araragi literally means “wild onion” and refers to the wild rocambole, possibly hardneck garlic, notable for its tall green stalk sticking straight up. Used as a euphemism for (tafu at the time),[1][2] as that word's Buddhist connotations were viewed as taboo in contexts having to do with the religious center of Itsuki no Miya (斎宮, also known as Saikū).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [a̠ɾa̠ɾa̠ɡʲi]

Noun

edit

(あららぎ) (araragi

  1. (obsolete, euphemistic) tower
Derived terms
edit

Proper noun

edit

(あららぎ) (Araragi

  1. (tarot) The Tower, the sixteenth trump or major arcana card in most traditional Tarot decks
  2. Short for 塔舞 (Araragimai): the title of a piece of bugaku Japanese court dance
edit

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2000
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun (tap tap))

  1. Hanja form? of (tower).

Compounds

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: tháp[1][2][3][4][5], đáp[3]
: Nôm readings: tháp[1][2], thạp[2], thóp[2], đắp[1]

  1. chữ Hán form of tháp (tower).
  2. Nôm form of đắp (to cover).

References

edit