Chinese edit

 
goblin; witch; devil
goblin; witch; devil; bewitching; enchanting; monster; phantom
 
energy; perfect; excellent
energy; perfect; excellent; refined; very; proficient
trad. (妖精)
simp. #(妖精)

Pronunciation edit


Noun edit

妖精

  1. magical creature or being
  2. evil spirit
  3. alluring woman

Synonyms edit

  • (evil spirit):

Derived terms edit

Japanese edit

Kanji in this term
よう
Grade: S
せい
Grade: 5
on’yomi
 妖精 on Japanese Wikipedia
 Yōsei on Wikipedia

Etymology edit

From Chinese 妖精 (yāojīng).

Pronunciation edit

Noun edit

(よう)(せい) (yōseiえうせい (eusei)?

  1. a fay; a fairy
    • 1999 August 26, “フェアリー・ドラゴン [Fairy Dragon]”, in BOOSTER 4, Konami:
      (よう)(せい)(なか)では()(がい)(つよ)い、とてもきれいなドラゴンの(よう)(せい)
      Yōsei no naka de wa igai to tsuyoi, totemo kirei na doragon no yōsei.
      A very pretty dragon fairy that is surprisingly strong for a fairy.
    • Kore Yamazaki, “第1篇 April showers bring May flowers. [第1篇 April showers bring May flowers., Composition 1: April showers bring May flowers.]”, in 魔法使いの嫁(The Ancient Magus Bride) (魔法使いの嫁(The Ancient Magus Bride)) [The Ancient Magus’ Bride], volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 23:
      (よう)(せい)
      Yōsei?
      …Fairies?
      アタシたちは(にん)(げん)(こと)()()うなら(たし)かに《(よう)(せい)》だけどン でもそんな()(すい)(こと)()()んだらダメよン
      Atashi-tachi wa ningen no kotoba de iu nara tashika ni《yōsei》dakedon Demo sonna busui na kotoba de yondara dame yon
      We are indeed known to humans as ‘fairies’, but that word is a little demeaning-ng.
      そうそう!《お(となり)さん》とか《()(とも)(だち)》とか
      Sō sō!《Otonari-san》toka《ii tomodachi》toka
      True true! Call us ‘neighbors’ or ‘good friends’ instead.

Korean edit

Hanja in this term

Noun edit

妖精 (yojeong) (hangeul 요정)

  1. Hanja form? of 요정 (fairy).

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Noun edit

妖精

  1. chữ Hán form of yêu tinh (evil spirit).