U+8702, 蜂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8702

[U+8701]
CJK Unified Ideographs
[U+8703]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 142, +7, 13 strokes, cangjie input 中戈竹水十 (LIHEJ), four-corner 57154, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1084, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 33088
  • Dae Jaweon: page 1551, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2857, character 7
  • Unihan data for U+8702

Chinese

edit
simp. and trad.
2nd round simp.
alternative forms
𧊵
𧋴

Glyph origin

edit

Simplified from . Phono-semantic compound (形聲形声, OC *boːŋ, *pʰoŋ) : semantic (insect) + phonetic (OC *pʰoŋ, *boŋ, *ɡaːds) – a kind of insect.

Etymology

edit

Cognate with Tibetan བུང་བ (bung ba, bee) (Schuessler, 2007). STEDT lists as a Chinese comparandum under its Proto-Sino-Tibetan root *pljum (bee, wasp).

May be ultimately of onomatopoeic origin. Compare Proto-Mon-Khmer *ʔu(ə)ŋ ~ hu(ə)ŋ (bee, wasp, hornet), whence Vietnamese ong (bee).

Pronunciation

edit

Note:
  • phang - vernacular;
  • hong - literary.
Note:
  • pang1 - vernacular;
  • hong5 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (3) (2)
Final () (1) (7)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I III
Fanqie
Baxter buwng phjowng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buŋ/ /pʰɨoŋ/
Pan
Wuyun
/buŋ/ /pʰioŋ/
Shao
Rongfen
/buŋ/ /pʰioŋ/
Edwin
Pulleyblank
/bəwŋ/ /pʰuawŋ/
Li
Rong
/buŋ/ /pʰioŋ/
Wang
Li
/buŋ/ /pʰĭwoŋ/
Bernard
Karlgren
/bʱuŋ/ /pʰi̯woŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
péng fēng
Expected
Cantonese
Reflex
pung4 fung1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fēng
Middle
Chinese
‹ phjowng ›
Old
Chinese
/*pʰ(r)oŋ/
English bee

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 3214 3226
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*boːŋ/ /*pʰoŋ/
Notes

Definitions

edit

  1. Apoidea or Vespa (wasps, bees and hornets)
      ―  fēng  ―  bee; honeybee
      ―  huángfēng  ―  wasp
  2. (specifically) honey bee
      ―  fēng  ―  honey
  3. swarm

Synonyms

edit
  • (honeybee):

Compounds

edit

Descendants

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. bee, wasp, hornet

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
(hachi): a bee collecting pollen.
Kanji in this term
はち
Grade: S
kun’yomi

/pati//fati//fat͡ɕi//hat͡ɕi/

From Old Japanese.[1][2] First cited to the Kojiki of 712 CE with the logographic spelling .[1][2] In turn, from Proto-Japonic *pati.

Compare Korean (beol, bee, wasp, hornet).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(はち) or (ハチ) (hachi

  1. [from 712] a bee, a wasp, a hornet or the like
    • 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō:
      蜂〈𧍙附〉 説文云蜂蠆〈峰帯二音 和名波知〉螫人虫也 四声字苑云𧍙〈音范〉蜂子也
      Bee (also 𧍙), has been said it is some kind of scorpion (The two characters are read [in Chinese as] futai; the Japanese pronunciation is fati). [The bee] stings people, insects, etc. (The four characters are read [in Chinese as] syau-zi-won-un). Also called 𧍙 (read [in Chinese as bon]) and FUSI.
  2. [from 1892] (slang, used by criminals) a window
  3. [from 1915] (slang, used by criminals) a police officer

Usage notes

edit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).

Derived terms

edit

References

edit
  1. 1.0 1.1 Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, pages 572-573
  2. 2.0 2.1 2.2 はち 【蜂】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)  [1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC phjowng).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 포ᇰ (Yale: phwòng)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[3] 벌〯 (Yale: pěl) 보ᇰ (Yale: pwòng)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (beol bong))

  1. Hanja form? of (bee). [affix]

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

Okinawan

edit

Kanji

edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. bee; wasp; hornet

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
はちゃー
Grade: S
kun’yomi

Cognate with Japanese (hachi, bee).

Noun

edit

(はちゃー) (hachā

  1. bee; wasp; hornet

References

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: phong
: Nôm readings: ong

  1. Nôm form of ong (honey).