aliviar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin alleviāre, present active infinitive of alleviō.
Pronunciation edit
Verb edit
aliviar (first-person singular present alivio, first-person singular preterite aliviei, past participle aliviado)
aliviar (first-person singular present alivio, first-person singular preterite aliviei, past participle aliviado, reintegrationist norm)
- (transitive) to relieve, ease, alleviate
- (transitive) to lighten
- Synonym: alixeirar
- (euphemistic) to steal
- (takes a reflexive pronoun) to shit
- Synonym: facer de corpo
- (intransitive) to calm down
- Synonym: amainar
- (impersonal, of the weather) to clear up
Conjugation edit
1Less recommended.
Derived terms edit
References edit
- “aliviar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “aliviar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “aliviar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From Latin alleviāre. Doublet of aligeirar.
Pronunciation edit
- Hyphenation: a‧li‧vi‧ar
Verb edit
aliviar (first-person singular present alivio, first-person singular preterite aliviei, past participle aliviado)
Conjugation edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:aliviar.
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin alleviāre. Doublet of aligerar.
Pronunciation edit
Verb edit
aliviar (first-person singular present alivio, first-person singular preterite alivié, past participle aliviado)
- (transitive) to lighten
- Synonym: aligerar
- (transitive) to relieve, alleviate, unburden
- Me alivia. ― I am relieved.
- (reflexive) to soothe (to bring comfort or relief)
Conjugation edit
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “aliviar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician euphemisms
- Galician intransitive verbs
- Galician impersonal verbs
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese euphemisms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish reflexive verbs