See also: besó, běšo, and beso'

Aragonese edit

Etymology edit

From Latin basium.

Noun edit

beso m (plural besos)

  1. kiss

References edit

Asturian edit

Verb edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Basque edit

Etymology edit

Unknown.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /bes̺o/ [be.s̺o]
  • Audio::(file)
  • Rhymes: -es̺o
  • Hyphenation: be‧so

Noun edit

beso inan

  1. arm
    Zure besoek gihar gehiegi dituzte, higuin pixka bat egiten dute.
    Your arms are too muscled, they’re a bit disgusting.
  2. sleeve
    Synonyms: mahuka, manga
    Jaka honen besoak luzeegiak dira niretzat.
    This jacket’s sleeves are too long for me.

Declension edit

References edit

  1. ^ beso” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk

Further reading edit

  • beso”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
  • beso”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Malagasy edit

Etymology edit

From English bass.

Noun edit

beso

  1. bass (voice)

Spanish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin *baisu(m), from Latin bāsium.

Noun edit

beso m (plural besos, diminutive besito, augmentative besote)

  1. kiss
    Synonym: (literary) ósculo
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
  • Tagalog: beso

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Further reading edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish beso.

Pronunciation edit

Noun edit

beso (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜓ)

  1. (cheek) kiss (light touch of cheek with cheek between person)

Derived terms edit

See also edit

Further reading edit

  • beso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018