English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology edit

From Middle English celebritē, from Old French celebrite (compare French célébrité), from Latin celēbritās.

Pronunciation edit

  • (UK) IPA(key): /sɪˈlɛbɹɪti/
  • Audio (Southern England):(file)
  • (US) IPA(key): /səˈlɛbɹɪti/

Noun edit

celebrity (countable and uncountable, plural celebrities)

  1. (obsolete) A rite or ceremony. [17th–18th c.]
  2. (uncountable) Fame, renown; the state of being famous or talked-about. [from 17th c.]
    Synonyms: big name, distinction, fame, eminence, renown
  3. A person who has a high degree of recognition by the general population for his or her success or accomplishments; a famous person. [from 19th c.]
    Synonyms: big name, star, (informal) celeb, (informal) sleb, luminary, notable, media darling
    Hyponym: delebrity

Derived terms edit

Related terms edit

Translations edit

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

References edit

Spanish edit

Etymology edit

Unadapted borrowing from English celebrity.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /θeˈlebɾiti/ [θeˈle.β̞ɾi.t̪i]
  • IPA(key): (Latin America) /seˈlebɾiti/ [seˈle.β̞ɾi.t̪i]
  • Rhymes: -ebɾiti
  • Syllabification: ce‧le‧bri‧ty

Noun edit

celebrity m or f by sense (plural celebritys)

  1. celebrity
    Synonym: celebridad
    • 2022 August 18, Enrique Alpañés, “Pete Davison no saldrá en ‘Las Kardashian’: así es como los novios, maridos y exparejas del clan aparecen en el ‘reality’”, in El País[1]:
      En la realidad, la celebrity y empresaria Kim Kardashian (41 años) ha estado saliendo nueve meses con el cómico Pete Davidson (28), hasta que rompieron a principios de agosto.
      In reality, the celebrity and businesswoman Kim Kardashian (41 years old) has been dating comedian Pete Davidson (28) for nine months, until they broke up in early August.

Usage notes edit

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.