Portuguese edit

Etymology edit

From entonce +‎ -s, first attested in the 14th century.[1]

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtõ.sis/, (natural pronunciation) /ĩˈtõ.sis/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtõ.siʃ/, (natural pronunciation) /ĩˈtõ.siʃ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtõ.ses/, (natural pronunciation) /ĩˈtõ.ses/

  • Hyphenation: en‧ton‧ces

Adverb edit

entonces

  1. (archaic) then (in one of the situations)
    Synonym: então

References edit

Spanish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish entonce, entonces, from Latin in + *tunce, the latter an archaic form of tunc (then). Compare Portuguese então and Romanian atunci.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /enˈtonθes/ [ẽn̪ˈt̪õn̟.θes]
  • IPA(key): (Latin America) /enˈtonses/ [ẽn̪ˈt̪õn.ses]
  • IPA(key): [tõ̞ns], [ˈtõ̞nse̞s], [ˈtonθe̞h] (colloquial, casual speech)
    • Rhymes:
  • IPA(key): [tõ̞es], [ˈtõ̞e̞x] (colloquial, Colombian, Venezuelan speech)
    • Rhymes:
  • Audio (Colombia):(file)
  • Syllabification: en‧ton‧ces

Adverb edit

entonces

  1. (demonstrative) then, next, thereupon, at that time, at that point
    Desde entonces, siempre he tenido cuidado.
    Since then I've always been careful.
    Entonces, el ladrón se fue.
    After that, the thief left.
  2. (conjunctive) then, therefore, so, thus
    Estaba lloviendo antes, entonces de seguro viniste con paraguas, ¿no?.
    It was raining before, so you certainly came in with an umbrella, didn't you?.

Derived terms edit

See also edit

Further reading edit