escada
Galician edit
Etymology edit
14th century. From older escaada, from Old Galician-Portuguese *escaada, from Vulgar Latin *scālata, from Latin scāla (“stair, staircase, ladder”).
Pronunciation edit
Noun edit
escada f (plural escadas)
- ladder
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: CSIC, page 4:
- Et a moller tornou moyto agina et buscou hũa escaada et Desposome da forqua.
- And the woman returned very soon, searched for a ladder, and took me from the gallows
- stairs
- 1385, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 460:
- a qual vos vendemos en ancho et en longo con toda sua pedra et paredes et escadas et seydas et perteenças et dreyturas que le perteesçen et perteesçer deven con suas agoas des do çeo a terra
- [house] which we sell to you in width and throughout, with all of its stones, and walls, and stairs, and exits, and belongings and rights that belong to it and that must belong to it, with its waters, from the sky till the ground
- Synonym: esqueira
- 1385, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 460:
Related terms edit
References edit
- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “escaada”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “escaada”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “escada”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “escada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escada <scala” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese escaada, from Vulgar Latin *scālāta, from Latin scāla (“stair, staircase, ladder”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: es‧ca‧da
Noun edit
escada f (plural escadas)
Derived terms edit
Related terms edit
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Architecture
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Architecture