Catalan edit

Etymology 1 edit

Inherited from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns. Corresponds to esperar +‎ -ança. Compare Old Occitan esperanssa.

Pronunciation edit

Noun edit

esperança f (plural esperances)

  1. hope
  2. expectancy, expectation
Quotations edit
  • 2018, “El raïm es fa pansa [The Grapes Become Raisins]”, in Venim de lluny [We Come From Afar], performed by Doctor Prats:
    Per por a perdre ens perdem, i l'aigua s'estanca, el raïm es fa pansa i s'arronsa. Que no quedi només l'últim que es perd; la revolució no es fa només amb esperança.
    By fearing to lose, we are lost, and the water stagnates, the grapes become raisins and shrivel up. 'Cause it's not only the last that's lost; the revolution isn't made with only hope/expectation.
Derived terms edit
Related terms edit

Further reading edit

Etymology 2 edit

Verb edit

esperança

  1. inflection of esperançar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician edit

Noun edit

esperança f (plural esperanças, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of esperanza

Related terms edit

Further reading edit

  • esperança” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Occitan edit

Etymology edit

From Old Occitan esperanssa, from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns.

Pronunciation edit

Noun edit

esperança f (plural esperanças)

  1. hope

Related terms edit

Old Spanish edit

Etymology edit

From Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns.

Pronunciation edit

Noun edit

esperança f (usually uncountable)

  1. hope
    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 63v:
      é dixo ami fil domne eſtos hueſſos caſado de iſrɫ ſon e odizé ſecaron ſe nŕos hueſos. e. deſperdios nŕa eſperança e fomos taiados.
      And he said to me, “Son of man, these bones are the house of Israel. And they say, ‘Our bones dried up and our hope is lost, and we are cut off.’”

Related terms edit

Descendants edit

  • Ladino: esperansa
  • Spanish: esperanza

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese esperança, asperança, from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns; corresponds to esperar +‎ -ança. Compare Spanish esperanza, French espérance, Italian speranza.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˌes.peˈɾɐ̃.sɐ/, /is.peˈɾɐ̃.sɐ/, /es.peˈɾɐ̃.sɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˌeʃ.peˈɾɐ̃.sɐ/, /iʃ.peˈɾɐ̃.sɐ/, /eʃ.peˈɾɐ̃.sɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˌes.peˈɾɐ̃.sa/, /es.peˈɾɐ̃.sa/

  • Hyphenation: es‧pe‧ran‧ça

Noun edit

esperança f (plural esperanças)

  1. hope

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:esperança.