See also: Fanden and fänden

Danish edit

Etymology edit

From Old Danish fanden, fænden, probably borrowed from Old Frisian fandiand, a present participle of fandia (to tempt), from Proto-Germanic *fandōną (to find out), cognate with Old English fandian (to try, tempt), German fahnden (to search).

Late Old Norse fendinn, Norwegian faen, and Swedish fan are also borrowed, probably via Old Danish, from Frisian.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈfanən], (as an adverb also) IPA(key): [ˈfæː(æ)n]

Noun edit

fanden c

  1. (Christianity) devil, Satan
  2. devil (a mean person)

Declension edit

Adverb edit

fanden

  1. (vulgar) the hell, the devil (used with an interrogative or relative adverb)
    Hvordan fanden gjorde du det?
    How the hell did you do that?
    Har du fået talt med Christoffer, eller hvad fanden det nu var, han hed?
    Have you gotten around to speaking with Christoffer, or whatever the fuck his name was?

Synonyms edit

German edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfandn̩/, /ˈfandən/
  • Audio:(file)

Verb edit

fanden

  1. first/third-person plural preterite of finden

Norwegian Nynorsk edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Likely borrowed from Frisian fannen, fannjen, fännen (tempter). Possibly through Danish.

Proper noun edit

fanden m

  1. (Christianity) devil
    Synonym: Satan

Derived terms edit

Interjection edit

fanden

  1. used as an expletive to express displeasure

References edit