Czech edit

Pronunciation edit

Noun edit

góla

  1. (colloquial, expressive) genitive singular of gól
  2. (colloquial, expressive) accusative singular of gól
    • 2004, Michal Pavlata, Pro dámy na balkonech[2], Praha: Andrej Šťastný, →ISBN, page 162:
      Dal góla rukou jako Maradona.
      He scored with his hand like Maradona.

Usage notes edit

Czech noun gól is usually declined as inanimate (so the genitive and accusative forms are gól), but occasionally colloquial animate declension occurs (with genitive and accusative forms góla). In this way the speaker usually shows his personal relationship or emotional attitude to the object.[1]

References edit

  1. ^ Václav Cvrček with et al. (2015) Mluvnice současné češtiny[1], volume 1, Praha: Karolinum, →ISBN, page 203

Icelandic edit

Etymology edit

From Old Norse gala (to cry, sing, howl).

Pronunciation edit

Verb edit

góla (weak verb, third-person singular past indicative gólaði, supine gólað)

  1. to howl

Conjugation edit

Anagrams edit

Lower Sorbian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Slavic *goľa. Cognate with Upper Sorbian hola, hólka, Polish gola, Polabian ǵǘľa, and Old Church Slavonic голина (golina).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɡɨla/, /ˈɡɛla/, (dated) /ˈɡʊla/

Noun edit

góla f inan (diminutive gólka)

  1. forest, woods
    Synonym: lěs
  2. heath, heathland

Declension edit

Derived terms edit

Further reading edit

  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “góla”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “góla”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag