khas
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay khas, from Classical Malay khas, from Arabic خَاصّ (ḵāṣṣ).
Pronunciation edit
Adjective edit
khas
Usage notes edit
While both meaning are listed in standard dictionary, it is rare to be used for sense of special. While in Standard Malay khas, it is used for sense of special.
Derived terms edit
Further reading edit
- “khas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kalasha edit
Etymology edit
Noun edit
khas
Malay edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -as
Adjective edit
khas (Jawi spelling خاص)
- special
- hadiah khas
- special gift
- specialized, dedicated
- gerabak khas untuk wanita
- dedicated (train) car for women
- gerabak khas untuk wanita
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “khas” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Kalasha terms derived from Sanskrit
- Kalasha lemmas
- Kalasha nouns
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Rhymes:Malay/as
- Rhymes:Malay/as/1 syllable
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Malay terms with usage examples