ledo
Esperanto edit
Etymology edit
From German Leder and English leather.
Pronunciation edit
Noun edit
ledo (accusative singular ledon, plural ledoj, accusative plural ledojn)
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese ledo (“happy”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin laetus (“happy”). Cognate with Portuguese ledo, Spanish ledo and Italian lieto.
Pronunciation edit
Adjective edit
ledo (feminine leda, masculine plural ledos, feminine plural ledas)
- happy, joyful
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 120:
- Agora vaamos ala et façamos o que podermos fazer et nõ aja y outro cõsello mays toda via fazede en guisa que bem çedo de [manãa] seja a villa çercada [per] força ou [per] al ca se nos tomamos Troya, ledos et cõ plazer tornaremos ha nossas terras
- Now, let's we go there and do what we can; we won't have another meeting; do anything to have the town sieged early in the morning, forcibly or in any way; because if we take Troy, we'll return happy and pleased to our lands
- Synonym: alegre
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 120:
Related terms edit
References edit
- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ledo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ledo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “ledo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ledo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ledo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian edit
Pronunciation edit
Verb edit
ledo
Anagrams edit
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈle.doː/, [ˈɫ̪ɛd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈle.do/, [ˈlɛːd̪o]
- Homophone: Ledo
Noun edit
ledō m (genitive ledōnis); third declension
- (Medieval Latin) ebb (of the sea)
Declension edit
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ledō | ledōnēs |
Genitive | ledōnis | ledōnum |
Dative | ledōnī | ledōnibus |
Accusative | ledōnem | ledōnēs |
Ablative | ledōne | ledōnibus |
Vocative | ledō | ledōnēs |
Related terms edit
See also edit
References edit
- ledo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1938) “ledo”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 779
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
ledo m (plural ledos, feminine leda, feminine plural ledas)
- happy
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 46 (facsimile):
- […] Mui ledo ſſe tornou / aſſa t[er]ra […]
- […] he returned happy to his homeland […]
- […] Mui ledo ſſe tornou / aſſa t[er]ra […]
Descendants edit
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese ledo (“happy”), from Latin laetus (“happy”). Cognate with Galician and Spanish ledo and Italian lieto.
Pronunciation edit
- Hyphenation: le‧do
Adjective edit
ledo (feminine leda, masculine plural ledos, feminine plural ledas)
- happy, joyful
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 3rd canto:
- Naquelle engano da alma, ledo & cego, / Que a fortuna não deixa durar muito,
- In that happy and blind illusion of the soul, / Which fortune does not allow to endure for long,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 3rd canto:
Derived terms edit
Related terms edit
Swedish edit
Verb edit
ledo
- (pre-1940) plural past indicative of lida
Categories:
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/edo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛdo
- Rhymes:Italian/ɛdo/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Gaulish
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with homophones
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms