Galician edit

Verb edit

mirre

  1. inflection of mirrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Italian edit

Noun edit

mirre f pl

  1. plural of mirra

Middle English edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old English myrre, from Latin myrrha, from Ancient Greek μύρρα (múrrha), from a Semitic language. Reinforced by Old French mirre.

Pronunciation edit

Noun edit

mirre (uncountable)

  1. Myrrh (the dried sap of a tree of the species Commiphora myrrha)
    • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎[1], published c. 1410, Matheu 2:11, page 1v, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
      and þei entriden in to þe hous .· ⁊ founden þe child wiþ marie his modir / and þei felden doun .· and woꝛſchipiden him / and whanne þei hadden openyde her treſouris .· þei offriden to hym ȝiftes. gold encenſe ⁊ myrre
      And they entered into the house, and found the child with Mary, his mother; then they fell down and worshipped him. And when they'd opened their treasures, they offered gifts to him: gold, frankincense, and myrrh.
  2. The myrrh tree (Commiphora myrrha; the tree which produces myrrh).

Descendants edit

  • Middle English: mirre

References edit

Old French edit

Etymology edit

From Latin myrrha (also murra), from Ancient Greek μύρρα (múrrha).

Noun edit

mirre oblique singularf (oblique plural mirres, nominative singular mirre, nominative plural mirres)

  1. myrrh

Portuguese edit

Verb edit

mirre

  1. inflection of mirrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative