Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan pesar, from Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Pronunciation edit

Verb edit

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesí, past participle pesat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to weigh, to have a certain weight
  2. to weigh, to measure the weight of
  3. to ponder, to consider
  4. (impersonal) to regret
    Li pesa d'haver pres aquella decisió.He regrets having made that decision.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Franco-Provençal edit

Etymology edit

Inherited from Latin pensāre. Doublet of pensar (to think)

Verb edit

pesar (ORB large)

  1. to weigh

References edit

  • peser in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • pesar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese pesar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

Pronunciation edit

Verb edit

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (impersonal) to grieve, sadden, burden

Conjugation edit

Noun edit

pesar m (plural pesares)

  1. grief
    Synonym: pena

Derived terms edit

References edit

  • pesar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • pesar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pesar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pesar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • pesar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pesar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • pesar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Occitan edit

Etymology edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Verb edit

pesar

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (transitive) to bother; to worry

Descendants edit

  • Occitan: pesar

References edit

Old Spanish edit

Etymology edit

From Latin pēnsāre. Compare the doublet pensar.

Verb edit

pesar

  1. to weigh
  2. to burden
    • c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
      Si a vós ploguiere, Minaya, e non vos caya en pesar
      If it pleases you, Minaya, and doesn't fall on you with burden

Descendants edit

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese pesar, from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

  1. to weigh (determine the weight of an object)
    Synonym: sopesar
  2. to weigh (have a certain weight)
  3. to influence (to exert an influence upon)
    Synonym: influenciar
  4. (intransitive) to be heavy
  5. (of a food or meal) to cause heartburn or indigestion
    Synonym: queimar
  6. to burden (cause worry or pressure)
    Synonyms: pressionar, sobrecarregar
Conjugation edit
Quotations edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Nominalization of Etymology 1.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: pe‧sar

Noun edit

pesar m (plural pesares)

  1. grief; regret
    Synonyms: arrependimento, pena, remorso, tristeza
Quotations edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish pesar, from Latin pēnsāre, whence also the doublet pensar 'think'. Cognate with English poise, French peser, Italian pesare, Portuguese pesar, and Romanian păsa.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /peˈsaɾ/ [peˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pe‧sar

Verb edit

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesé, past participle pesado)

  1. (transitive) to weigh (to determine the weight of an object)
  2. (transitive) to weigh (to have a certain weight)
    Un galón de agua pesa 3,78 kilos.
    A gallon of water weighs 3.78 kilos.
  3. to ponder
  4. to have weight
  5. to be seriousness, to be grave
  6. (reflexive) to weigh oneself

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Noun edit

pesar m (plural pesares)

  1. grief, regret, chagrin

Derived terms edit

Further reading edit

Anagrams edit