English edit

Etymology edit

From Latin querēla (complaint, grievance).

Noun edit

querela

  1. (law) A complaint preferred in a court.

Related terms edit

Galician edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese querela (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin querella (complaint), from queror (I lament, complaint). Cognate with Spanish querella or English quarrel.

Pronunciation edit

Noun edit

querela f (plural querelas)

  1. (law) lawsuit
    • 1395, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 565:
      mandamos que o dicto martin bezerra non collese nen defendese nihun ome que errase ao conçello et vezinnos da dicta vila, en esto correjemos et mandamos que o dicto martin bezerra se coller ou defender taes homes que seia tiudo de os presentar ante o Alcallde da dicta vila para que se deles faça conprimento de dereyto et de justiça das querelas et cousas por que foren acusados et demandados
      we order that the mentioned Martin Becerra shall not take nor defend anyone that wrongs the council and neighbors of this town, and on this we regulate and order that if the aforementioned Martin Becerra takes or defends such people then he must take them before the mayors of the mentioned town, for them to make accomplishment of right and justice of the complaints and causes for which they were accused and sued
  2. (law) complaint
  3. quarrel, conflict
Derived terms edit

References edit

  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “querela”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “querela”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • querela” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • querela” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Etymology 2 edit

Verb edit

querela

  1. inflection of querelar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian edit

Etymology 1 edit

Learned borrowing from Latin querēla.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kweˈrɛ.la/
  • Rhymes: -ɛla
  • Hyphenation: que‧rè‧la

Noun edit

querela f (plural querele)

  1. (law) action, plaint
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

querela

  1. inflection of querelare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

  • querela in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From queror (to complain) +‎ -ēla. The form in -ell- is due to reanalysis as a diminutive.

Pronunciation edit

Noun edit

querēla f (genitive querēlae); first declension

  1. complaint, protest, grievance
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.360:
      “Dēsine mēque tuīs incendere tēque querēlīs.”
      “Quit distressing you and me both with your protests.”
  2. illness
  3. lament

Declension edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative querēla querēlae
Genitive querēlae querēlārum
Dative querēlae querēlīs
Accusative querēlam querēlās
Ablative querēlā querēlīs
Vocative querēla querēlae

Descendants edit

  • French: querelle
  • Italian: querela
  • Spanish: querella
  • Portuguese: querela

References edit

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: que‧re‧la

Etymology 1 edit

Noun edit

querela f (plural querelas)

  1. quarrel (verbal dispute or heated argument)

Etymology 2 edit

Verb edit

querela

  1. inflection of querelar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish edit

Verb edit

querela

  1. second-person singular voseo imperative of querer combined with la