reuma
Dutch edit
Etymology edit
First attested 1601, from Latin rheumatismus (“rheum”), from Ancient Greek ῥευματισμός (rheumatismós, “humour, discharge, rheum”) from ῥευματίζομαι (rheumatízomai, “I suffer from a rheum”) from ῥεῦμα (rheûma, “stream, flow”) from ῥέω (rhéō, “I flow”)
Pronunciation edit
Noun edit
reuma n (plural reuma's, diminutive reumaatje n)
Synonyms edit
Related terms edit
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
reuma
Declension edit
Inflection of reuma (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | reuma | reumat | ||
genitive | reuman | reumojen | ||
partitive | reumaa | reumoja | ||
illative | reumaan | reumoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | reuma | reumat | ||
accusative | nom. | reuma | reumat | |
gen. | reuman | |||
genitive | reuman | reumojen reumain rare | ||
partitive | reumaa | reumoja | ||
inessive | reumassa | reumoissa | ||
elative | reumasta | reumoista | ||
illative | reumaan | reumoihin | ||
adessive | reumalla | reumoilla | ||
ablative | reumalta | reumoilta | ||
allative | reumalle | reumoille | ||
essive | reumana | reumoina | ||
translative | reumaksi | reumoiksi | ||
abessive | reumatta | reumoitta | ||
instructive | — | reumoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms edit
Further reading edit
- “reuma”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams edit
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Attested since the 15th century (rreima). Learned borrowing from Latin rheuma, from Ancient Greek ῥεῦμα (rheûma), derived from ῥέω (rhéō, “I flow”).
Pronunciation edit
Noun edit
reuma f (plural reumas)
- (pathology, archaic) rheum
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 111:
- Se os ollos foren escuros por rrazon da ferida ou de rreima que a elles deçer, abrirll'as os ollos en quatro dedos a defora et llançalle nos ollos sutilmente por canudo o sal mudo.
- If the eyes are darkened because of a wound or of rheum that befall unto them, you should open up his eyes up to four inches and throw into them, delicately through a tube, the grounded salt
- (pathology) rheumatism
- Synonym: reumatismo
Related terms edit
References edit
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “reima”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “reuma” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “reuma” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “reuma” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin rheuma, from Ancient Greek ῥεῦμα (rheûma), derived from ῥέω (rhéō, “I flow”).
Pronunciation edit
Noun edit
reuma m (plural reumi)
Further reading edit
- reuma in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈreu̯.ma/, [ˈrɛu̯mä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈreu̯.ma/, [ˈrɛːu̯mä]
Noun edit
reuma n (genitive reumatis); third declension
- Alternative form of rheuma
Declension edit
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | reuma | reumata |
Genitive | reumatis | reumatum |
Dative | reumatī | reumatibus |
Accusative | reuma | reumata |
Ablative | reumate | reumatibus |
Vocative | reuma | reumata |
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Late Latin rheuma.
Noun edit
reuma m (plural reumas)
- (pathology) rheumatism
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Cuando las humedades la hacían claudicar de la pierna izquierda a causa de la detestable propensión al reuma adquirida años atrás, se apoyaba en un bastón negro.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms edit
Descendants edit
- → Tagalog: rayuma
Further reading edit
- “reuma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/eumɑ
- Rhymes:Finnish/eumɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Pathology
- Finnish kala-type nominals
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Pathology
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛwma
- Rhymes:Italian/ɛwma/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Pathology
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- es:Pathology
- Spanish terms with quotations