See also: Toca, tocá, tocà, toca', and to̱ca̱'

Asturian edit

Verb edit

toca

  1. third-person singular present indicative of tocar
  2. second-person singular imperative of tocar

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Classical Nahuatl edit

Pronunciation edit

Verb edit

tōca

  1. (transitive) to bury, to plant something

Eastern Huasteca Nahuatl edit

Noun edit

toca

  1. name

Galician edit

Verb edit

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation edit

  • Rhymes: -ɔkɐ
  • Hyphenation: to‧ca

Etymology 1 edit

Uncertain, with multiple theories:

Noun edit

toca f (plural tocas)

  1. den, burrow
    Synonyms: covil, furna, lura
  2. (figurative) refuge, hiding place
  3. (figurative, colloquial) bedroom
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Deverbal from tocar (to touch).

Noun edit

toca m (uncountable)

  1. (Ceará) tag (children's chasing game)
    Synonym: pega-pega

Etymology 3 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References edit

  1. ^ toca” in iDicionário Aulete.
  2. ^ toca” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Further reading edit

Anagrams edit

Romanian edit

Etymology edit

Possibly from Vulgar Latin *toccāre or *tuccāre (to knock, strike, offend), possibly of Germanic or onomatopoeic origin. Compare French toucher, toquer, Italian toccare, Portuguese tocar, Spanish tocar.

Verb edit

a toca (third-person singular present toacă, past participle tocat) 1st conj.

  1. to chop, mince, hack
  2. to bother, pester, nag

Conjugation edit

Derived terms edit

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtoka/ [ˈt̪o.ka]
  • Rhymes: -oka
  • Syllabification: to‧ca

Etymology 1 edit

Borrowed from Italian toca, tocca (veil, silkcloth), from Lombard toh (headscarf), from Lombardic *tuoh, from Proto-West Germanic *dōk (cloth). Compare French toque, of similar origin.

Noun edit

toca f (plural tocas)

  1. kerchief, turban cloth (so to say)
Derived terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Ternate edit

Pronunciation edit

Noun edit

toca

  1. wax
  2. a candle

References edit

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh