venda
Asturian edit
Verb edit
venda
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Latin vēndita, from Latin vēnditus, perfect passive participle of vēndō (“to sell”).
Pronunciation edit
Noun edit
venda f (plural vendes)
- sale (instance of selling something)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “venda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Estonian edit
Noun edit
venda
Faroese edit
Etymology edit
From Old Norse venda, from Proto-Germanic *wandijaną (“to turn”).
Verb edit
venda (third person singular past indicative vendi, third person plural past indicative vent, supine vent)
- to turn
Conjugation edit
Conjugation of venda (group v-5) | ||
---|---|---|
infinitive | venda | |
supine | vent | |
participle (a7)1 | vendandi | vendur |
present | past | |
first singular | vendi | vendi |
second singular | vendir | vendi |
third singular | vendir | vendi |
plural | venda | vendu |
imperative | ||
singular | vend! | |
plural | vendið! | |
1Only the past participle being declined. |
Finnish edit
Etymology edit
Borrowed from Swedish vända (“to turn”).
Pronunciation edit
Noun edit
venda
Declension edit
Inflection of venda (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | venda | vendat | ||
genitive | vendan | vendojen | ||
partitive | vendaa | vendoja | ||
illative | vendaan | vendoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | venda | vendat | ||
accusative | nom. | venda | vendat | |
gen. | vendan | |||
genitive | vendan | vendojen vendain rare | ||
partitive | vendaa | vendoja | ||
inessive | vendassa | vendoissa | ||
elative | vendasta | vendoista | ||
illative | vendaan | vendoihin | ||
adessive | vendalla | vendoilla | ||
ablative | vendalta | vendoilta | ||
allative | vendalle | vendoille | ||
essive | vendana | vendoina | ||
translative | vendaksi | vendoiksi | ||
abessive | vendatta | vendoitta | ||
instructive | — | vendoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms edit
Further reading edit
- “venda”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2024-04-05
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese venda (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin vēndita, from vēndō, or a back-formation from vender.
Pronunciation edit
Noun edit
venda f (plural vendas)
- (historical) roadside inn
- Synonym: pousada
- sale
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Old Galician-Portuguese, from Proto-Germanic *binda; see also Old High German binta and German Binde.
Noun edit
venda f (plural vendas)
Related terms edit
Etymology 3 edit
Verb edit
venda
- inflection of vender:
References edit
- “venda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “venda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “venda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “venda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “venda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic edit
Etymology edit
From Old Norse venda, from Proto-Germanic *wandijaną (“to turn”).
Pronunciation edit
Verb edit
venda (weak verb, third-person singular past indicative venti, supine vent)
- (chiefly nautical) to turn
- (computing) enter, carriage return
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að venda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
vent | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vendandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vendi | við vendum | present (nútíð) |
ég vendi | við vendum |
þú vendir | þið vendið | þú vendir | þið vendið | ||
hann, hún, það vendir | þeir, þær, þau venda | hann, hún, það vendi | þeir, þær, þau vendi | ||
past (þátíð) |
ég venti | við ventum | past (þátíð) |
ég venti | við ventum |
þú ventir | þið ventuð | þú ventir | þið ventuð | ||
hann, hún, það venti | þeir, þær, þau ventu | hann, hún, það venti | þeir, þær, þau ventu | ||
imperative (boðháttur) |
vend (þú) | vendið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
ventu | vendiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að vendast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
venst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vendandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vendist | við vendumst | present (nútíð) |
ég vendist | við vendumst |
þú vendist | þið vendist | þú vendist | þið vendist | ||
hann, hún, það vendist | þeir, þær, þau vendast | hann, hún, það vendist | þeir, þær, þau vendist | ||
past (þátíð) |
ég ventist | við ventumst | past (þátíð) |
ég ventist | við ventumst |
þú ventist | þið ventust | þú ventist | þið ventust | ||
hann, hún, það ventist | þeir, þær, þau ventust | hann, hún, það ventist | þeir, þær, þau ventust | ||
imperative (boðháttur) |
venst (þú) | vendist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
venstu | vendisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
ventur | vent | vent | ventir | ventar | vent | |
accusative (þolfall) |
ventan | venta | vent | venta | ventar | vent | |
dative (þágufall) |
ventum | ventri | ventu | ventum | ventum | ventum | |
genitive (eignarfall) |
vents | ventrar | vents | ventra | ventra | ventra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
venti | venta | venta | ventu | ventu | ventu | |
accusative (þolfall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu | |
dative (þágufall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu | |
genitive (eignarfall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu |
Further reading edit
- “venda” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Italian edit
Pronunciation edit
Verb edit
venda
- inflection of vendere:
Maltese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
venda f (plural vendi)
Norwegian Nynorsk edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse venda. Akin to English wend.
Pronunciation edit
Verb edit
venda (present tense vender, past tense vende, past participle vendt, present participle vendande, imperative vend)
- to turn
Synonyms edit
References edit
- “venda” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan edit
Pronunciation edit
Audio (Béarn): (file)
Noun edit
venda f (plural vendas)
- sale (instance of selling something)
Related terms edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ẽdɐ
- Hyphenation: ven‧da
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese venda (“sale”), from vender (“to sell”), from Latin vendō (“to sell”).
Noun edit
venda f (plural vendas)
- sale (instance of selling something)
- Antonym: compra
- general store (store which sells a large variety of useful things, without specializing)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
venda
- inflection of vender:
Etymology 3 edit
From Old Galician-Portuguese venda, from Proto-Germanic *binda; see also Old High German binta and German Binde.
Noun edit
venda f (plural vendas)
- blindfold (covering for the eyes)
Related terms edit
Etymology 4 edit
Verb edit
venda
- inflection of vendar:
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From binda, a Germanic language word (compare English bind, band).
Noun edit
venda f (plural vendas)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Noun edit
venda f (plural vendas)
Etymology 3 edit
Verb edit
venda
- inflection of vender:
Etymology 4 edit
Verb edit
venda
- inflection of vendar:
Further reading edit
- “venda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Business
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/endɑ
- Rhymes:Finnish/endɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Nautical
- Finnish slang
- Finnish kala-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛnta
- Rhymes:Icelandic/ɛnta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- is:Nautical
- is:Computing
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/enda
- Rhymes:Italian/enda/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ẽdɐ
- Rhymes:Portuguese/ẽdɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- pt:Business
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/enda
- Rhymes:Spanish/enda/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Spanish terms derived from Germanic languages
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms