Hebrew

edit

Etymology

edit
Root
ל־א־ך (l-ʾ-k)

From a verb meaning “to send” which is only attested in Ugaritic 𐎍𐎛𐎋 (lỉk), 𐎍𐎀𐎋 (lảk), Arabic لَأَكَ (laʔaka), أَلْأَكَ (ʔalʔaka), Ge'ez ለአከ (läʾäkä). The only other word from this root in Hebrew is מְלָאכָה (məlāḵā́, commission, sending → particular occupation, work, business).

Pronunciation

edit
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Noun

edit

מַלְאָךְ (mal'ákhm (plural indefinite מַלְאָכִים, singular construct מַלְאַךְ־, plural construct מַלְאֲכֵי־)

  1. angel
  2. (rare) messenger

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Yiddish: מלאך (malekh)
  • Ancient Greek: ἄγγελος (ángelos, angel) (semantic loan) (see there for further descendants)
  • Kermanic: (learned)
    Isfahani: malāx
  • Tat: малах (learned)

References

edit

Anagrams

edit

Ladino

edit

Etymology

edit

From Hebrew מלאך.

Noun

edit

מלאך m (Hebrew spelling, Latin spelling malah, plural מלאכים)

  1. angel

Yiddish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hebrew מַלְאָךְ (mal'ákh).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmaɫəχ/
  • Hyphenation: מ‧לאך

Noun

edit

מלאך (malekhm, plural מלאכים (malokhem)

  1. angel

Synonyms

edit

References

edit
  • Paul Abelson (1915) “angel”, in English-Yiddish Encyclopedic Dictionary, New York: The Jewish Press