See also: بقل, تقل, and نقل

Arabic

edit

Etymology 1

edit
Root
ث ق ل (ṯ-q-l)

From Proto-Semitic *ṯql (to weigh; burden, weight). Cognate with Hebrew שקל and Aramaic תקל.

Pronunciation

edit

Verb

edit

ثَقُلَ (ṯaqula) I, non-past يَثْقُلُ‎ (yaṯqulu)

  1. to be heavy
    • 609–632 CE, Qur'an, 101:6-11:
      فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ۝ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ۝ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ۝ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ۝ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ۝ نَارٌ حَامِيَةٌ
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to load, burden, make heavy (بِ (bi) something)
  3. to be burdensome, oppressive (عَلَى (ʕalā) to someone)
  4. to be sluggish, dull-witted
  5. to be too sluggish, too dull (عَن (ʕan) for something)
Conjugation
edit
Antonyms
edit

Verb

edit

ثَقَلَ (ṯaqala) I, non-past يَثْقُلُ‎ (yaṯqulu)

  1. (transitive) to weigh; to determine the weight of an object
  2. (transitive) to be heavier than, to outweigh
Conjugation
edit
References
edit
  • Wehr, Hans (1979) “ثقل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 2

edit

Causative of ثَقُلَ (ṯaqula, to be heavy).

Pronunciation

edit

Verb

edit

ثَقَّلَ (ṯaqqala) II, non-past يُثَقِّلُ‎ (yuṯaqqilu)

  1. to make (something) heavy
  2. (transitive) to burden (something عَلَى (ʕalā) onto someone = burden someone with something)
  3. to trouble (عَلَى (ʕalā) someone بِ (bi) with something)
Conjugation
edit
References
edit
  • Wehr, Hans (1979) “ثقل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 3

edit
Root
ث ق ل (ṯ-q-l)

Compare Hebrew שֶׁקֶל (šéqel), Aramaic תִּקְלָא (tiqlā), Ugaritic 𐎘𐎖𐎍 (ṯql).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ثِقْل (ṯiqlm (plural أَثْقَال (ʔaṯqāl))

  1. weight
  2. burden, load
    • 609–632 CE, Qur'an, 99:2:
      وَأَخۡرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
      And the earth discharges its burdens
  3. gravity
Declension
edit
Synonyms
edit
References
edit
  • Wehr, Hans (1979) “ثقل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Noun

edit

ثِقَل (ṯiqalm

  1. verbal noun of ثَقُلَ (ṯaqula) (form I)
  2. heaviness
Declension
edit

Etymology 4

edit

Inflected form.

Adjective

edit

ثُقْل (ṯuqlm pl

  1. masculine plural of ثَقِيل (ṯaqīl)

Hijazi Arabic

edit
Root
ث ق ل
2 terms

Etymology 1

edit

From Arabic ثَقُلَ (ṯaqula).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ti.ɡil/, /θi.ɡil/

Verb

edit

ثِقِل (tigil) I (non-past يِثْقَل (yitgal))

  1. to be heavy
  2. to load, burden, make heavy (بِ something)
Conjugation
edit
    Conjugation of ثقل (tigil)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ثقلت (tigilt) ثقلت (tigilt) ثقل (tigil) ثقلنا (tigilna) ثقلتوا (tigiltu) ثقلوا (tiglu)
f ثقلتي (tigilti) ثقلت (tiglat)
non-past m أثقل (ʔatgal) تثقل (titgal) يثقل (yitgal) نثقل (nitgal) تثقلوا (titgalu) يثقلوا (yitgalu)
f تثقلي (titgali) تثقل (titgal)
imperative m اثقل (atgal) اثقلوا (atgalu)
f اثقلي (atgali)

Etymology 2

edit

From Arabic ثَقَّلَ (ṯaqqala).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /taɡ.ɡal/, /θaɡ.ɡal/

Verb

edit

ثَقَّل (taggal) II (non-past يِثَقِّل (yitaggil))

  1. to make (something) heavy
  2. (transitive) to burden (something عَلَى onto someone = burden someone with something)
Conjugation
edit
    Conjugation of ثقل (taggal)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ثقلت (taggalt) ثقلت (taggalt) ثقل (taggal) ثقلنا (taggalna) ثقلتوا (taggaltu) ثقلوا (taggalu)
f ثقلتي (taggalti) ثقلت (taggalat)
non-past m أثقل (ʔataggil) تثقل (titaggil) يثقل (yitaggil) نثقل (nitaggil) تثقلوا (titaggilu) يثقلوا (yitaggilu)
f تثقلي (titaggili) تثقل (titaggil)
imperative m ثقل (taggil) ثقلوا (taggilu)
f ثقلي (taggili)

Etymology 3

edit

From Arabic ثِقَل (ṯiqal).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /tu.ɡul/, /θu.ɡul/

Noun

edit

ثقل (tuglm (construct state ثُقْل (tugl))

  1. heaviness