Pali

edit

Alternative forms

edit

Adjective

edit

ᩅᩁ

  1. Tai Tham script form of vara (“excellent”)
    • 1943, Phaya Luang Maha Sena (Phouy), Learn fast to read Tham characters in Pali Texts [ແບບຣຽນໄວ ເຫຼັ້ມສອງ ຣຽນອ່ານໝັງສືທັມ ຂຽນເປັນພາສາບາລີ]‎[1], 2nd edition (PDF; overall work in Lao), Buddhist Institute, archived from the original on 4 April 2016, page 24:
      ᨿᩮᩣ ᩈᨶ᩠ᨶᩥᩈᩥᨶ᩠ᨶᩮᩣ ᩅᩁᨻᩮᩣᨵᩥᨾᩪᩃᩮ ᨾᩣᩁᩴ ᩈᩈᩮᨶᩴ ᨾᩉᨲᩥᩴ ᩅᩥᨩᩮᨿ᩠ᨿᩮᩣ*
      yo sannisinno varabodhimūle māraṃ sasenaṃ mahatiṃ vijeyyo*
      * Translated as though vijeyya
      Settled at the Sacred Bodhi’s root, he vanquished Mara and his mighty army.
    • 1943, Phaya Luang Maha Sena (Phouy), Learn fast to read Tham characters in Pali Texts [ແບບຣຽນໄວ ເຫຼັ້ມສອງ ຣຽນອ່ານໝັງສືທັມ ຂຽນເປັນພາສາບາລີ]‎[2], 2nd edition (PDF; overall work in Lao), Buddhist Institute, archived from the original on 4 April 2016, page 25:
      ᨶᨲ᩠ᨳᩥ ᨾᩮ ᩈᩁᨱᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᩴ ᨻᩩᨴ᩠ᨵᩮᩣ ᨾᩮ ᩈᩁᨱᩴ ᩅᩁᩴ ᩑᨲᩮᨶ ᩈᨧ᩠ᨧᩅᨩ᩠ᨩᩮᨶ ᩉᩮᩣᨲᩩ ᨾᩮ ᨩᨿᨾᩘᨣᩃᩴ.
      natthi me saraṇaṃ aññaṃ buddho me saraṇaṃ varaṃ etena saccavajjena hotu me jayamaṅgalaṃ.
      There is no other refuge for me; the Lord Buddha is my excellent refuge. With this true declaration may glorious victory be mine.

Declension

edit

Noun

edit

ᩅᩁ m or n

  1. Tai Tham script form of vara (“wish”)

Declension

edit

Verb

edit

ᩅᩁ

  1. Tai Tham script form of vara, which is second-person singular imperative active of ᩅᩁᨲᩥ (varati, to desire)