Makasar

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

anjo (Lontara spelling ᨕᨍᨚ)

  1. that (demonstrative, remote from speaker and addressee)
edit

Mirandese

edit

Etymology

edit

From Late Latin angelus, from Ancient Greek ἄγγελος (ángelos, messenger).

Noun

edit

anjo m (plural anjos)

  1. angel

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese angeo (angel), from Late Latin angelus (angel),[1] from Ancient Greek ἄγγελος (ángelos, messenger).[2]

Cognate with Galician anxo, Spanish ángel, Catalan and Occitan àngel, French ange, Italian angelo and Romanian înger. Doublet of Ângelo and ângelus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

anjo m (plural anjos)

  1. angel
    • 1681, João Ferreira de Almeida, O Novo Testamento, Lucas 1:30:
      Entonces o Anjo lhe diſſe: Maria, naõ temas []
      Then the angel said unto her: Fear not Mary []
  2. (figuratively) a very good person

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Kabuverdianu: ánju
  • Kadiwéu: aanjo

References

edit