candela
English edit
Alternative forms edit
- (abbreviation) cd
Etymology edit
Borrowed from Latin candēla (“candle”). Doublet of candle and chandelle.
Pronunciation edit
- (UK) IPA(key): /kænˈdɛlə/, /kænˈdiːlə/, /ˈkændɪlə/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /kænˈdiːlə/, /kænˈdɛlə/
- Rhymes: -ɛlə, -iːlə, -ændɪlə
- Hyphenation: can‧de‧la
Noun edit
candela (plural candelas or (rare) candelae)
- In the International System of Units, the base unit of luminous intensity; the luminous intensity, in a given direction, of a source that emits monochromatic radiation of frequency 540 × 1012 hertz and that has a radiant intensity in that direction of 1/683 watt per steradian. Symbol: cd
Related terms edit
Translations edit
|
Further reading edit
Anagrams edit
Catalan edit
Alternative forms edit
- canela (archaic or Valencian)
Etymology edit
Borrowed from Latin candela, with Ecclesiastical Latin influence. Doublet of the older inherited form canela.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
candela f (plural candeles)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- ^ “candela”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading edit
- “candela” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “candela” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “candela” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano edit
Etymology edit
From Spanish candela, from Latin candela.
Noun edit
candela
Related terms edit
Dutch edit
Etymology edit
Borrowed from Latin candela (“candle”).
Pronunciation edit
Noun edit
candela f (plural candela's)
French edit
Etymology edit
Borrowed from Latin candēla. Doublet of chandelle.
Pronunciation edit
Noun edit
candela f (plural candelas)
- candela (SI unit of luminous intensity)
Italian edit
Etymology edit
From Latin candēla, derived from candeō (“to shine, glow”).
Pronunciation edit
Noun edit
candela f (plural candele)
- candle
- Ellipsis of candela di accensione (“spark plug”).
- candela (SI unit of luminous intensity)
- (slang) snot
- chandelle (aerobatic maneuver)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- candela in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From candeō (“shine, glitter; glow”) + -ēla.
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /kanˈdeː.la/, [kän̪ˈd̪eːɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /kanˈde.la/, [kän̪ˈd̪ɛːlä]
Noun edit
candēla f (genitive candēlae); first declension
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | candēla | candēlae |
Genitive | candēlae | candēlārum |
Dative | candēlae | candēlīs |
Accusative | candēlam | candēlās |
Ablative | candēlā | candēlīs |
Vocative | candēla | candēlae |
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Old French: chandoile, chandele, chandeile
- Middle French: chandelle, chandaille, chandeille, chandoille
- Gallo: chandelle
- Norman: candelle
- Picard: candelle
- Walloon: tchandèle
- Old French: chandoile, chandele, chandeile
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- → Albanian: *këndell(i)
- Albanian: këndell
- → Ancient Greek: κανδήλη (kandḗlē) (see there for further descendants)
- → Basque: kandela
- → Proto-Brythonic: *kantuɨll (see there for further descendants)
- → Catalan: candela
- → Proto-Norse: *ᚲᚢᚾᛞᛁᛚᚨ (*kundila)
- → Old English: candel (see there for further descendants)
- → Old Irish: caindel (see there for further descendants)
References edit
- “candela”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “candela”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- candela in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- candela in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “candela”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “candela”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “կանթեղ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 514
Old English edit
Pronunciation edit
Noun edit
candela
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Latin candela (cf. English candela). Doublet of the inherited candeia.
Pronunciation edit
- Hyphenation: can‧de‧la
Noun edit
candela f (plural candelas)
Related terms edit
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin candēla. Doublet of candil.
Pronunciation edit
Noun edit
candela f (plural candelas)
- candle
- Synonym: vela
- (physics) candela (physical unit)
- combustible
- Synonym: lumbre
- (especially Cuba, Venezuela) fire, light
- 1997, Luis Marquetti, Sergio González Siaba (lyrics and music), “El Cuarto de Tula”, performed by Buena Vista Social Club:
- El cuarto de Tula, le cogió candela / Se quedó dormida y no apagó la vela
- Tula's room caught fire / She fell asleep and didn't put out the candle
- soapwood (Dodonaea viscosa)
Related terms edit
Descendants edit
- → Cebuano: kandila
- → Limos Kalinga: kandela
- → Masbatenyo: kandila
- → Papiamentu: kandela
- → Tagalog: kandila
Further reading edit
- “candela”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Noun edit
candela c
References edit
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛlə
- Rhymes:English/ɛlə/3 syllables
- Rhymes:English/iːlə
- Rhymes:English/iːlə/3 syllables
- Rhymes:English/ændɪlə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:SI units
- en:Units of measure
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Light sources
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms inherited from Latin
- Chavacano terms derived from Latin
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ela
- Rhymes:Italian/ela/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian ellipses
- Italian slang
- it:Automotive
- it:Bodily fluids
- it:Light sources
- it:Units of measure
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kand-
- Latin terms suffixed with -ela
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Light sources
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Physics
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Physics
- Cuban Spanish
- Venezuelan Spanish
- Spanish terms with quotations
- es:Soapberry family plants
- es:Light sources
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Units of measure
- sv:SI units