Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese couce m (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin calcem f (heel). Cognate with Portuguese coice m and Spanish coz f.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkowθe/, (western) /ˈkowse/

Noun

edit

couce m (plural couces)

  1. a kick, especially from a quadruped
    Synonyms: beixo de burro, patada
    • 1448, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 295:
      Iten, Johán Cortido, vesiño da çidade d'Ourense, et sua ama diseron, por lo dito juramento que feito avyan, que omes de Aluaro de Taboa[da] que lle lleuaron e tomaron do seu lugar de Casa Noua sete mantas e hun alfamare e tres sabaas de cama et hun pano de cabeça et quatro toucas et hun sodario et viinte e duas maranas de fiado delgado et seys bincos de prata et huas doas de viinte pares de doas et hun leitón, por que lle dauan dosentos mrs, et seys sacos et dous coitellos de mesa et çen mrs vellos en diñeiros, et tres capilejos et dous vntos, et dous legóos nouos et hun espeto et hua fouçe et hun caldeiro de cobre et hun manto vermello et hua sabaa, e que todo lle tomaran e que a apancaran e que a encheran de couçes
      Item, Xoán Cortido, citizen of the city of Ourense, and his housekeeper, told, under the oath they'd done, that men of Álvaro de Taboada took from them and took in their place of Casa Nova: seven blankets, a quilt, three bedsheets, a cloth for the head, and four shawls and a shroud and twenty two skeins of thin yarn and six silver earrings and twenty pairs of beads and a sucking piglet, for which they would give two hundred maravedis, and six bags and two table knives and a hundred old maravedis in coins, and three coifs and two lards, and two new hoes and a roasting skewer and a sickle and a copper cauldron and a red robe and a sheet, and that all this they took and that they beat her up and filled her with kicks
    • 1967, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo, escoiten todos:
      Drias do rio ajudame,
      Que o Pegaso è mala vesta,
      E se me acerta dous couces
      En ma dia sò Poeta.
      Dryads of the river, help me,
      because Pegasus is a fierce beast,
      if he hits me two kicks
      at a bad time I am a poet
  2. back yoke of oxen
  3. lower and thicker part of a tree trunk
  4. stump, part left after a cut, like a tree or a plant
  5. hinge
    Synonyms: couzo, couzón
  6. handle of a fishing rod

Derived terms

edit
edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “couce”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “couce”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • couce” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • couce” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • couce” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin calcem f (heel).

Pronunciation

edit

Noun

edit

couce m

  1. a kick, especially from a quadruped

Descendants

edit
  • Galician: couce m
  • Portuguese: coice m, (dated or dialectal) couce m

Further reading

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈko(w).si/ [ˈko(ʊ̯).si]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈko(w).se/ [ˈko(ʊ̯).se]
 

Noun

edit

couce m (plural couces)

  1. Alternative form of coice