See also: Cova

Catalan

edit

Etymology 1

edit

From Vulgar Latin *cova, itself an alteration of Late Latin cava (or of a Vulgar Latin *covum, *covus), from Latin cavus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cova f (plural coves)

  1. cave
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

cova

  1. inflection of covar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Franco-Provençal

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin cōda.

Noun

edit

cova f (plural coves) (ORB large)

  1. tail

References

edit
  • queue in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • cova in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Galician

edit
 
Cova ("cave") of Eirós, Galicia

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cova (13th century, Cantigas de Santa Maria). Either from an archaic Latin *covus, Classical cavus (or variant of a Late Latin cava, from cavum),[1] or from Vulgar Latin covus (hollow of the hand),[2] or from a substrate; ultimately from Proto-Indo-European *ḱówHwos (cavity). Cognate with Portuguese cova and Spanish cueva.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cova f (plural covas)

  1. cave; cavern; grotto
    Synonyms: cafurna, caverna, covo, espenuca, furna, gruta, pala
  2. grave
    Synonyms: burata, tumba
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      Anque à prea non hègrande
      si ca si, ò sacristan
      disque à pestàna do figado
      se lle hiba alegrando já.
      Ô cont'hè, si enturra n'eso
      Deus me libre das suas más,
      que'anque eu non queira, na Coba
      de chantarme heche capàz.
      Although the booty is not large,
      anyhow, the sacristan's
      liver's eyes, reportedly,
      were shinning bright.
      The issue is, if he persists,
      God save me from his hands,
      that even if I don't want, in the grave
      he is capable of thrusting me
  3. cave or hole in a surface
    Synonym: coviña
  4. den
    Synonyms: tobo, toco

Derived terms

edit

Adjective

edit

cova

  1. feminine singular of covo

Derived terms

edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “cova”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “cova”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • cova” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cova” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cova” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cueva”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gavilla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈko.va/
  • Rhymes: -ova
  • Hyphenation: có‧va

Etymology 1

edit

Noun

edit

cova f (plural cove)

  1. brooding
    fare la covato brood

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

cova

  1. inflection of covare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cova, from Vulgar Latin *cova, from covus, alternative form of Latin cavus (or from a variant of Late Latin cava, from cavum, cavus), from Proto-Indo-European *ḱówHwos (cavity). Compare Spanish cueva.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: co‧va

Noun

edit

cova f (plural covas)

  1. hole, hollow, cavity
  2. cavern
  3. grave

Derived terms

edit

Adjective

edit

cova

  1. feminine singular of covo