See also: Parte, pařte, and pârte

English

edit

Noun

edit

parte

  1. Obsolete spelling of part.

See also

edit

Anagrams

edit

Aromanian

edit

Noun

edit

parte f (definite articulation partea)

  1. Alternative form of parti

Asturian

edit
 
Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

Etymology

edit

From Latin pars, partem.

Noun

edit

parte m (plural partes)

  1. report, dispatch

Noun

edit

parte f (plural partes)

  1. part
edit

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish parte.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: par‧te
  • IPA(key): /ˈpaɾte/, [ˈpaɾ.te]

Noun

edit

párte

  1. part, layer, segment
  2. phase, stage
  3. portion
    Synonym: porsiyon
  4. section
    Synonym: seksiyon

Chavacano

edit

Etymology

edit

Inherited from Spanish parte (part).

Noun

edit

parte

  1. part

Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈparte/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -arte

Adverb

edit

parte

  1. partially
    Coordinate terms: komplete, plene

Estonian

edit

Noun

edit

parte

  1. partitive plural of part

French

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

parte

  1. first/third-person singular present subjunctive of partir

Anagrams

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese parte, from Latin pars, partem.

Pronunciation

edit

Noun

edit

parte f (plural partes)

  1. part, portion, share
    Synonyms: quiñón, porción
  2. place
    Synonyms: lugar, sitio
  3. side
    Synonyms: banda, lado
  4. (euphemistic, in the plural) genitalia

Derived terms

edit
edit

Noun

edit

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch

Verb

edit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “parte”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “parte”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • parte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • parte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • parte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Latin partem, from Proto-Italic *partis.

Noun

edit

parte f (plural parti)

  1. part
    Synonyms: canto, frammento, lato, luogo, organo, membro, pezzo, regione
  2. deal
  3. place, zone, area, parts
    da qualche partesomewhere, someplace
    La casa è da quella parte.The house is over there. (literally, “is in that area”)
Derived terms
edit
edit

Adjective

edit

parte f pl

  1. feminine plural of parto

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

parte

  1. third-person singular present indicative of partire

Anagrams

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

parte f

  1. ablative singular of pars (part)

Participle

edit

parte

  1. vocative masculine singular of partus

Middle English

edit

Noun

edit

parte

  1. Alternative form of part

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpar.tɛ/
  • Rhymes: -artɛ
  • Syllabification: par‧te

Participle

edit

parte

  1. inflection of party:
    1. neuter nominative/accusative/vocative singular
    2. nonvirile nominative/accusative/vocative plural

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese parte, from Latin partem, from Proto-Italic *partis.

Noun

edit

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion
  2. party (law)
    Os compromissos requerem confiança entre as partes.The commitments require trust between the parties.
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis. Compare Aromanian parti.

Pronunciation

edit

Noun

edit

parte f (plural părți)

  1. part
  2. side
  3. portion, section, piece, share
  4. direction

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin partem, from Proto-Italic *partis.

Noun

edit

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion, share, piece, bit, cut, proportion
    Quiero una parte de la acción. Me la merezco.
    I want a piece of the action. I deserve it.
    El jefe del recién formado cartel también quería una parte del trato, así como su parte justa del producto y su benificio.
    The leader of the newly formed cartel also wanted a cut of the deal, as well as his fair share of the product and its profit.
  2. place, somewhere
    Ve con tu ruido a otra parte.
    Take your noise somewhere else.
  3. side
    Ese mueble va en esa otra parte.
    That furniture goes on the other side.
  4. (law) party (e.g. a third party, state party, to be party to)
  5. behalf
    Hola. Llamo de parte de mi madre.
    Hello. I'm calling on behalf of my mother.
  6. stint (i.e. allotted portion of work)

Noun

edit

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch
  2. traffic ticket, sticker
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Anagrams

edit