See also: passà, passâ, and pašša

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From pas (step).

Noun

edit

passa f (plural passes)

  1. step, pace
  2. (historical, measure) Spanish pace, a former unit of length
Synonyms
edit
Coordinate terms
edit
  • (unit of length): peu (⅕ passa), vara (⅗ passa), braça (1⅕ passa)

Etymology 2

edit

Deverbal from passar.

Noun

edit

passa f (plural passes)

  1. (of birds) migration
    Synonym: migració
  2. epidemic (a widespread disease that affects many individuals in a population)
    Synonym: epidèmia

Etymology 3

edit

Verb

edit

passa

  1. inflection of passar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Faroese

edit

Verb

edit

passa (third person singular past indicative passaði, third person plural past indicative passað, supine passað)

  1. to fit (clothes)

Conjugation

edit
Conjugation of passa (group v-30)
infinitive passa
supine passað
participle (a6)1 passandi passaður
present past
first singular passi passaði
second singular passar passaði
third singular passar passaði
plural passa passaðu
imperative
singular passa!
plural passið!
1Only the past participle being declined.

Derived terms

edit

Finnish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpɑsːɑ/, [ˈpɑ̝s̠ːɑ̝]
  • Rhymes: -ɑsːɑ
  • Syllabification(key): pas‧sa

Noun

edit

passa

  1. Alternative form of pašša

Anagrams

edit

French

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

passa

  1. third-person singular past historic of passer

Anagrams

edit

Galician

edit

Verb

edit

passa

  1. (reintegrationist norm) inflection of passar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Icelandic

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Verb

edit

passa (weak verb, third-person singular past indicative passaði, supine passað)

  1. to fit (be the right size and shape, also of clothing), to be convenient, to be appropriate
  2. to look after, mind, to babysit

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Interlingua

edit

Verb

edit

passa

  1. present of passar
  2. imperative of passar

Italian

edit

Verb

edit

passa

  1. inflection of passare:
    1. third-person singular present
    2. second-person singular imperative

Noun

edit

passa f (plural passe)

  1. Only used in e passa.

Anagrams

edit

Ladin

edit

Verb

edit

passa

  1. inflection of passer:
    1. third-person singular/plural present indicative
    2. second-person singular imperative

Latin

edit

Participle

edit

passa

  1. inflection of passus:
    1. nominative/vocative/ablative feminine singular
    2. nominative/accusative/nominative neuter plural

References

edit

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

passa n

  1. definite plural of pass

Verb

edit

passa

  1. inflection of passe:
    1. simple past
    2. past participle

Norwegian Nynorsk

edit

Noun

edit

passa n

  1. definite plural of pass

Pali

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

See passati.

Verb

edit

passa

  1. second-person singular imperative active of passati (to see)

Etymology 2

edit

Possibly inherited from Sanskrit पश्य (paśya)[1] but also possibly a byform of Pali passant (seeing)[2]

Noun

edit

passa m

  1. One who sees[1]
Usage notes
edit

This might actually be an adjective.

Declension
edit

Etymology 3

edit

Inherited from Sanskrit पार्श्व (pārśva)

Noun

edit

passa m or n

  1. side, flank[1]
Declension
edit

Some forms are different when the noun is neuter:

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 Pali Text Society (1921–1925) “passa”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead
  2. ^ Wilhelm Geiger (1916) Pāliː Literatur und Sprache (in German), Strassburg, paragraph 97(1), page 97

Polish

edit

Etymology

edit

Borrowed from French passe.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpas.sa/
  • Rhymes: -assa
  • Syllabification: pas‧sa

Noun

edit

passa f

  1. streak (continuous series of events)

Declension

edit

Further reading

edit
  • passa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • passa in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -asɐ
  • Hyphenation: pas‧sa

Etymology 1

edit

Verb

edit

passa

  1. inflection of passar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interjection

edit

passa!

  1. shoo!; get away!; clear off! (said to an animal)

Etymology 2

edit

From Latin passa, feminine of passus (dried), past participle of pandō (to spread out to dry).

Noun

edit

passa f (plural passas)

  1. dried fruit
    Synonyms: fruta seca, fruto seco
  2. (specifically) raisin (dried grape)
    Synonym: uva-passa

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

passa (present passar, preterite passade, supine passat, imperative passa)

  1. fit, suit; be suitable
  2. (of clothes) fit; be of the right size and cut
  3. pass (move the ball or puck to a teammate)
  4. (by extension) give, hand over
  5. look after (pets or children)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit