posto
Galician edit
Etymology edit
From Latin postus, from positus.
Participle edit
posto (feminine posta, masculine plural postos, feminine plural postas)
- past participle of poñer
- past participle of pór
- (reintegrationist norm) masculine singular past participle of pôr
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from English post, French poste, German Post, Italian posta.
Pronunciation edit
Noun edit
posto (plural posti)
Derived terms edit
- e-posto (“e-mail”)
- post-uniono (“postal union”)
- postajo (“mail”)
- postala (“postal”)
- poste (“by post, by mail”)
- postestro (“postmaster”)
- postisto (“postman”)
- postokarto (“postcard, postal card”)
- postokontoro (“post office, postal bureau”)
- postomandato (“postal order”)
- postomarko / postostampo (“postage stamp”)
- postotreno (“mail-train”)
- postoveturo (“postal car, post-chaise, mail coach”)
Italian edit
Etymology 1 edit
From Latin postus, from positus.
Pronunciation edit
Participle edit
posto (feminine posta, masculine plural posti, feminine plural poste)
- past participle of porre
Noun edit
posto m (plural posti)
- place, spot
- Synonym: luogo
- Erano al posto giusto al momento giusto.
- They were in the right place at the right time.
- place, position (in a list, classification etc.); often not translated
- La squadra si è aggiudicata un ottimo terzo posto nella gara finale della stagione.
- The team clinched an excellent third place in the final race of the season.
- seat
- Su un treno o tram è educazione chiedere se un posto è libero prima di sedersi.
- On a train or tram it's polite to ask if the seat is free before sitting down.
- room, space
- Synonym: spazio
- I sistemi di scaffali sono l'ideale in un garage dove occorra fare posto per un'auto o per un ufficio.
- Shelving systems are ideal in a garage where you also need to make room for a car, or an office.
- job, position, post
- Ho ottenuto un posto di insegnante d'inglese in un'università locale.
- I got a job teaching English at a local University.
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
posto
- first-person singular present indicative of postare (“to post (an email, etc.; Internet)”)
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
posto
- first-person singular present indicative of postare (“to post (sentries, etc.; military)”)
References edit
- ^ posto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ post in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams edit
Portuguese edit
Etymology 1 edit
From Latin postus, from positus.
Pronunciation edit
Participle edit
posto (feminine posta, masculine plural postos, feminine plural postas, metaphonic)
- past participle of pôr
Noun edit
posto m (plural postos, metaphonic)
- position, job
- station, post
- Synonym: estação
- posto de trabalho ― workstation
- posto de gasolina ― gas station
- place
- Synonym: lugar
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
- Hyphenation: pos‧to
Verb edit
posto
Serbo-Croatian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Calque of Latin per centum.
Adverb edit
pȍstō (Cyrillic spelling по̏сто̄)
See also edit
Slavomolisano edit
Etymology edit
From Serbo-Croatian postol (cf. modern postola).
Pronunciation edit
Noun edit
posto m
Declension edit
References edit
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician non-lemma forms
- Galician past participles
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from German
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/osto
- Rhymes:Italian/osto/2 syllables
- Rhymes:Italian/ɔsto
- Rhymes:Italian/ɔsto/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with usage examples
- Italian verb forms
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ostu
- Rhymes:Portuguese/ostu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/oʃtu
- Rhymes:Portuguese/oʃtu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Portuguese participles with metaphony
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with metaphony
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese verb forms
- Serbo-Croatian terms calqued from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Slavomolisano terms inherited from Serbo-Croatian
- Slavomolisano terms derived from Serbo-Croatian
- Slavomolisano terms with IPA pronunciation
- Slavomolisano lemmas
- Slavomolisano nouns
- Slavomolisano masculine nouns