See also: Presa, preša, and présa

English

edit

Etymology 1

edit

Italian presa (capture, seizure).

Noun

edit

presa (plural presas)

  1. (music) A symbol, such as or :S:, used to indicate where a voice is to begin singing in a canon or round.

Etymology 2

edit

Spanish presa (dam), related to the above.

Noun

edit

presa (plural presas)

  1. (Southwestern US) A temporary dam, dyke or reservoir.
    • 1970, William T. Sanders, The Teotihuacan Valley project final report, pages 285–286:
      They are equalled in their productive capacity only by the highest terraces on the slopes of Cerro Gordo in the same region, and their production approaches that of the irrigated lands in the Lower Valley. The significance of the presas for agriculture stems from the humidity retention capacity they possess and their ideal location for trapping both soil [...] and water. [...] it is very rare that a crop is lost in the presas [...] Maize is planted as early as February in some presas. Special planting techniques are also applied to the presas to make available subsoil moisture.
    • 1999, Catholic Southwest, volumes 10-14, page 109:
      Tijerina also provides descriptions of the presas or clay reservoirs that provided water for all living creatures, and [...]

Anagrams

edit

Basque

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pres̺a/ [pre.s̺a]
  • Rhymes: -es̺a
  • Hyphenation: pre‧sa

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish prisa (hurry).

Noun

edit

presa inan

  1. hurry
Declension
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Spanish presa (dam).

Noun

edit

presa inan

  1. dam
  2. reservoir
Declension
edit

Further reading

edit
  • presa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
  • presa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Nominalization of the feminine past participle of prendre (to take).

Noun

edit

presa f (plural preses)

  1. taking, grabbing, seizing
  2. capture
  3. something taken, e.g.:
    1. dose (of medicine)
    2. recording (of audio or video)
    3. prey
  4. (law, war, nautical) prize of war (neutral or enemy ship carrying weapons, seized during wartime)
  5. (law, war) angary
  6. (law, war) property seized under the right of angary
  7. electrical connection
  8. device or cable used to make an electrical connection
  9. power outlet
  10. electrical plug
  11. (electricity) ground
  12. dam, barrage
  13. diversion (of a river)
  14. water diverted or retained behind a dam
  15. sluice
  16. hardening or binding (of an adhesive)
  17. (climbing) hold (for feet or hands)

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

presa f (plural preses)

  1. female equivalent of pres (prisoner)

Participle

edit

presa f sg

  1. feminine singular of pres

Adjective

edit

presa f sg

  1. feminine singular of pres

Further reading

edit

Cebuano

edit

Etymology

edit

From Spanish fresa, from French fraise, from earlier fraige, from Latin frāga, plural of frāgum.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: pre‧sa

Noun

edit

presa

  1. any member of the genus Fragaria
  2. the fruit of this plant; strawberry

Synonyms

edit

Galician

edit

Etymology

edit

Feminine of preso (imprisoned; captured; bound; prisoner), from Latin prehensus (seized).

Pronunciation

edit

Noun

edit

presa f (plural presas)

  1. a handful
    • 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 1:
      vn rromeu alamã cõ outros de sua cõpana tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago
      a pilgrim from Germany, with others from his group, took a large handful of silver coins and offered them over the receptacle of the head of [the statue representing] Saint James
    Synonyms: manchea, manda
  2. dam
    Synonyms: encoro, represa
    1. canal
      • 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
        et doutra parte departese porla agoa que vay porla presa do moyno de Veyga
        and in the other side it limits by the water that runs by the canal of the mill of Veiga
    2. reservoir
  3. catch (something which is captured or caught)
    Synonym: botín
  4. prey
    Synonym: prea
  5. female equivalent of preso (female prisoner)
edit

Adjective

edit

presa

  1. feminine singular of preso

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “presa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “presa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • presa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • presa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • presa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpre.za/, (traditional) /ˈpre.sa/[1]
  • Rhymes: -eza, (traditional) -esa
  • Hyphenation: pré‧sa

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

edit

presa f sg

  1. feminine singular of preso

Participle

edit

presa f sg

  1. feminine singular of preso

Etymology 2

edit

Deverbal, formed with the feminine past participle of prendere (to take).

Noun

edit

presa f (plural prese)

  1. (sports, wrestling) grip, hold, grasp, grip
  2. capture
  3. pinch (small quantity)
  4. outlet (passage allowing the escape of something)
    presa elettricasocket (literally, “electrical outlet”)
    presa d'acquawater outlet
    presa del gasgas outlet

References

edit
  1. ^ presa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

edit

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology

edit

Feminine of preso (imprisoned; captured; bound; prisoner), from Old Galician-Portuguese preso, from Latin prehēnsus (seized), perfect passive participle of prehendō (to seize; to catch).

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: pre‧sa

Noun

edit

presa f (plural presas)

  1. prey (that which may be seized by animals)
  2. prey (animal that is eaten by another living being)
    Synonym: caça
    Antonym: predador
  3. fang (long pointed tooth)
    Synonym: canino
  4. tusk (pair of teeth that extend outside the mouth of some animals)
    Synonym: marfim
  5. female equivalent of preso (female prisoner)
  6. (climbing) climbing hold, handhold

Derived terms

edit

Adjective

edit

presa f sg

  1. feminine singular of preso
edit

Participle

edit

presa f sg

  1. feminine singular of preso

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French presser.

Verb

edit

a presa (third-person singular present presează, past participle presat) 1st conj.

  1. to press

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin prēnsa.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpɾesa/ [ˈpɾe.sa]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -esa
  • Syllabification: pre‧sa

Noun

edit

presa f (plural presas)

  1. reservoir, dam
  2. piece of meat
  3. portion or piece of food
  4. capture
  5. prey
  6. stolen good
  7. sluice (artificial passage of water)
  8. weir

Derived terms

edit
edit

Noun

edit

presa f (plural presas)

  1. female equivalent of preso

Adjective

edit

presa

  1. feminine singular of preso

Further reading

edit