sipa
English
editNoun
editsipa (uncountable)
- A traditional Filipino team sport in which players kick a soft ball over a net in the middle of the court.
Anagrams
editBikol Central
editPronunciation
editNoun
editsipa
Faroese
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editVerb
editsipa
Conjugation
editConjugation of sipa (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | sipa | |
supine | sipað | |
participle (a6)1 | sipandi | sipaður |
present | past | |
first singular | sipi | sipaði |
second singular | sipar | sipaði |
third singular | sipar | sipaði |
plural | sipa | sipaðu |
imperative | ||
singular | sipa! | |
plural | sipið! | |
1Only the past participle being declined. |
Finnish
editEtymology
editAcronym from siivous (“cleaning”) + palvelus (“service”). See siivouspalvelus.
Pronunciation
editNoun
editsipa
Declension
editInflection of sipa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | sipa | sipat | ||
genitive | sipan | sipojen | ||
partitive | sipaa | sipoja | ||
illative | sipaan | sipoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | sipa | sipat | ||
accusative | nom. | sipa | sipat | |
gen. | sipan | |||
genitive | sipan | sipojen sipain rare | ||
partitive | sipaa | sipoja | ||
inessive | sipassa | sipoissa | ||
elative | sipasta | sipoista | ||
illative | sipaan | sipoihin | ||
adessive | sipalla | sipoilla | ||
ablative | sipalta | sipoilta | ||
allative | sipalle | sipoille | ||
essive | sipana | sipoina | ||
translative | sipaksi | sipoiksi | ||
abessive | sipatta | sipoitta | ||
instructive | — | sipoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editAnagrams
editIbaloi
editPronoun
editsipa
- (interrogative) who
Italian
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editsipa
- (archaic, regional, Bologna) Synonym of sì (“yes”)
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XVIII, page 270, lines 58–61:
- E non pur io qui piango bolognese; ¶ anzi n’è questo loco tanto pieno, ¶ che tante lingue non son ora apprese ¶ a dicer ‘ sipa ’ tra Sàvena e Reno
- Not the sole Bolognese am I who weeps here; nay, rather is this place so full of them, that not so many tongues to-day are taught 'twixt Reno and Savena to say sipa
Further reading
edit- sipa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editSerbo-Croatian
editEtymology 1
editFrom Dalmatian, from Latin sēpia. Compare sépija.
Pronunciation
editNoun
editsȉpa f (Cyrillic spelling си̏па)
Declension
editDeclension of sipa
Further reading
edit- “sipa” in Hrvatski jezični portal
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsipa (Cyrillic spelling сипа)
Tagalog
editEtymology 1
editBorrowed from Malay sepak. Compare Bikol Central sipa, Cebuano sipa, and Waray-Waray sipa.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsipaʔ/ [ˈsiː.pɐʔ]
- Rhymes: -ipaʔ
- Syllabification: si‧pa
Noun
editsipà (Baybayin spelling ᜐᜒᜉ)
- kick; kicking
- (sports) sipa (Filipino traditional native sport)
- (colloquial) kicking out (such as a worker from employment)
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈpaʔ/ [sɪˈpaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: si‧pa
Noun
editsipâ (Baybayin spelling ᜐᜒᜉ)
- (Catholicism) abstinence and prayer for a dead relative (in one or various novenas ending in tibaw)
See also
editTausug
editNoun
editsipa
- a kick
Verb
editsipa (used in the form magsipa)
- to kick
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ipɑ
- Rhymes:Finnish/ipɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish military slang
- Finnish kala-type nominals
- Ibaloi lemmas
- Ibaloi pronouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ipa
- Rhymes:Italian/ipa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian archaic terms
- Regional Italian
- Bolognese Italian
- Italian terms with quotations
- Serbo-Croatian terms derived from Dalmatian
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms
- sh:Mollusks
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ipaʔ
- Rhymes:Tagalog/ipaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Sports
- Tagalog colloquialisms
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- tl:Catholicism
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug verbs