See also: tága, tägä, tåga, taga-, and ta̱ga'

Bikol Central

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ta‧ga
  • IPA(key): /taˈɡaʔ/, [taˈɡaʔ]

Noun

edit

tagâ

  1. slash; hack (from a sharp object)

Derived terms

edit

Breton

edit

Verb

edit

taga

  1. to attack

Cebuano

edit

Pronunciation 1

edit

Adverb

edit

taga

  1. (preceding a place) from or denoting residency in or around a place, district, area, or region
  2. (preceding a proper noun) denoting a resident or inhabitant of (the place denoted by the proper noun)

Pronunciation 2

edit

Verb

edit

taga

  1. to give

Pronunciation 3

edit

Noun

edit

taga

  1. a fishhook
  2. (euphemistic) the penis

Verb

edit

taga

  1. to fish or catch with a hook

Esperanto

edit

Etymology

edit

From tago +‎ -a.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

taga

  1. daily, diurnal

Estonian

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *taka, from Proto-Uralic *taka. Cognate to Finnish takana, Veps taga, Northern Sami duohki, Tundra Nenets [script needed] (ťaχǝnə, away, at the back, earlier), Forest Enets [script needed] (tehone, at the back), Narym Southern Selkup таӽи́ (bottocks), and Kamassian [script needed] (takkə̑n, behind).

Adverb

edit

taga (not comparable)

  1. at the back
    Ta on kõige taga.
    He's at the back.
  2. attached (at the back)
    Kas juhe on taga?
    Is the wire attached?

Postposition

edit

taga

  1. behind (Governs the genitive)
    Maja taga on suur põld.
    There's a big field behind the house.

Derived terms

edit

Fijian

edit

Noun

edit

taga

  1. bag

Hausa

edit

Etymology

edit

Borrowed from Kanuri tágà, from Arabic طَاقَة (ṭāqa).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /táː.ɡàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [táː.ɡàː]
  • Hyphenation: tā‧gā̀

Noun

edit

tāgā̀ f (plural tāgōgī, possessed form tāgàr̃)

  1. window

References

edit

Irish

edit

Alternative forms

edit
  • teaga (parts of Connacht)
  • tige (Ulster, parts of Munster)
  • (obsolete)

Pronunciation

edit

Verb

edit

taga

  1. present subjunctive analytic of tar
    • 1984, Leabhar Urnaí Malairt Leagain 1984 de réir nósanna Eaglais na hÉireann, page 62:
      Ár nAthair atá ar neamh,
      go naofar d’ainm,
      go dtaga do ríocht,
      go ndéantar do thoil
      ar talamh mar a dhéantar ar neamh.
      Our Father who art in heaven,
      hallowed by thy name,
      thy kingdom come,
      thy will be done
      on earth as it is in heaven.

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
taga thaga dtaga
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Japanese

edit

Romanization

edit

taga

  1. Rōmaji transcription of たが

Sambali

edit

Noun

edit

tagâ

  1. fishhook

Swahili

edit

Pronunciation

edit
  • Audio (Kenya):(file)

Verb

edit

-taga (infinitive kutaga)

  1. to lay (eggs)

Conjugation

edit
Conjugation of -taga
Positive present -nataga
Subjunctive -tage
Negative -tagi
Imperative singular taga
Infinitives
Positive kutaga
Negative kutotaga
Imperatives
Singular taga
Plural tageni
Tensed forms
Habitual hutaga
Positive past positive subject concord + -litaga
Negative past negative subject concord + -kutaga
Positive present (positive subject concord + -nataga)
Singular Plural
1st person ninataga/nataga tunataga
2nd person unataga mnataga
3rd person m-wa(I/II) anataga wanataga
other classes positive subject concord + -nataga
Negative present (negative subject concord + -tagi)
Singular Plural
1st person sitagi hatutagi
2nd person hutagi hamtagi
3rd person m-wa(I/II) hatagi hawatagi
other classes negative subject concord + -tagi
Positive future positive subject concord + -tataga
Negative future negative subject concord + -tataga
Positive subjunctive (positive subject concord + -tage)
Singular Plural
1st person nitage tutage
2nd person utage mtage
3rd person m-wa(I/II) atage watage
other classes positive subject concord + -tage
Negative subjunctive positive subject concord + -sitage
Positive present conditional positive subject concord + -ngetaga
Negative present conditional positive subject concord + -singetaga
Positive past conditional positive subject concord + -ngalitaga
Negative past conditional positive subject concord + -singalitaga
Gnomic (positive subject concord + -ataga)
Singular Plural
1st person nataga twataga
2nd person wataga mwataga
3rd person m-wa(I/II) ataga wataga
m-mi(III/IV) wataga yataga
ji-ma(V/VI) lataga yataga
ki-vi(VII/VIII) chataga vyataga
n(IX/X) yataga zataga
u(XI) wataga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwataga
pa(XVI) pataga
mu(XVIII) mwataga
Perfect positive subject concord + -metaga
"Already" positive subject concord + -meshataga
"Not yet" negative subject concord + -jataga
"If/When" positive subject concord + -kitaga
"If not" positive subject concord + -sipotaga
Consecutive kataga / positive subject concord + -kataga
Consecutive subjunctive positive subject concord + -katage
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nitaga -tutaga
2nd person -kutaga -wataga/-kutageni/-watageni
3rd person m-wa(I/II) -mtaga -wataga
m-mi(III/IV) -utaga -itaga
ji-ma(V/VI) -litaga -yataga
ki-vi(VII/VIII) -kitaga -vitaga
n(IX/X) -itaga -zitaga
u(XI) -utaga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kutaga
pa(XVI) -pataga
mu(XVIII) -mutaga
Reflexive -jitaga
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -taga- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -tagaye -tagao
m-mi(III/IV) -tagao -tagayo
ji-ma(V/VI) -tagalo -tagayo
ki-vi(VII/VIII) -tagacho -tagavyo
n(IX/X) -tagayo -tagazo
u(XI) -tagao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -tagako
pa(XVI) -tagapo
mu(XVIII) -tagamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -taga)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yetaga -otaga
m-mi(III/IV) -otaga -yotaga
ji-ma(V/VI) -lotaga -yotaga
ki-vi(VII/VIII) -chotaga -vyotaga
n(IX/X) -yotaga -zotaga
u(XI) -otaga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kotaga
pa(XVI) -potaga
mu(XVIII) -motaga
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Swedish

edit

Verb

edit

taga (present tager, preterite tog, supine tagit, imperative tag)

  1. Dated form of ta.

Conjugation

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Possibly from Proto-Austronesian *taʀaq (hewing with an adze). Compare Cebuano taga and Malay tarah.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tagâ (Baybayin spelling ᜆᜄ)

  1. big cut or wound inflicted by a large knife, bolo, cutlass, etc.; slash; gash
  2. act of hacking or stabbing (with a large knife, bolo, cutlass, etc.)
    Synonyms: pagtaga, pananaga
  3. fishhook
    Synonym: kawil
  4. barb
    Synonym: sima
  5. (figurative, colloquial) overpriced price
  6. (figurative, colloquial) commission; fee on merchandise
  7. (figurative, colloquial) exploitation of someone else's money

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • taga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 137
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*taRaq₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Anagrams

edit

Ternate

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

taga

  1. (intransitive) to strike
Conjugation
edit
Conjugation of taga
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st totaga fotaga mitaga
2nd notaga nitaga
3rd Masculine otaga itaga, yotaga
Feminine motaga
Neuter itaga
- archaic

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

taga (Jawi تاݢه)

  1. (intransitive) to wash ashore, to wash up
    bati tagaa washed up tree trunk
  2. (intransitive) to flow down

References

edit
  • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Veps

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *taka.

Postposition

edit

taga

  1. behind, in behind, at the back of (stationary location)

References

edit
  • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “за”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[1], Petrozavodsk: Periodika